Скачать книгу

тебя до нитки оберут во второй раз.

      Грегори снова со вздохом закрыл глаза, что означало скорее усталость, нежели приступ похмелья.

      – Я им соврал. Слушай, Филл, я начинаю новую жизнь. Вчера утром я долго и пристально изучал себя в зеркале. Я не становлюсь моложе. Этот факт заставил меня задуматься о том, что ты мне говорила, а я не сомневаюсь в твоей правоте. Мне надоело дрожать над каждой копейкой и смотреть на то, как много ты работаешь. Нужно подыскать мне богатую невесту, в игорных домах Ваппинга таких точно нет. А еще нам надо накопить денег на свадьбу, как ты и хотела.

      – Ты самый лучший брат на свете. – Это была наглая ложь, и приступ добродетели мог очень скоро смениться чем-то иным, но Филлида любила брата, несмотря ни на что. Может, он и правда повзрослел. – Не забывай, ты обещал мне, что мы завтра идем на бал к Ричмондам.

      – Тоже мне событие, бал у Ричмондов, – заметил Грегори, поднимаясь.

      – Если бы это был просто бал, какая в том польза, но Фенелла Ричмонд обожает тех, кто перед ней лебезит. Значит, помимо сливок общества, она пригласит тех, кто будет ей льстить. Я уверена, в гостиных соберется немало родителей, желающих выдать своих дочерей за титулованного жениха в обмен на свои деньги.

      – Торговцы. Мельники. Владельцы фабрик. – Голос брата стал задумчивым, без претензий, но одновременно в нем чувствовалась досада.

      – Твоя сестра, между прочим, владелица магазина, если ты об этом забыл. Ты прав, они все будут там, воображая себя в высшем обществе. Только представь, если они в восторге от леди Ричмонд, то, безусловно, будут рады встрече с красивым неженатым графом, владеющим загородным домом и большим поместьем. Поэтому, дорогой брат, будь добр вести себя как можно более очаровательно.

      Грегори усмехнулся:

      – Я всегда очарователен… А вот быть хорошим и ответственным и впрямь нелегко. Где ты пропадала целый день, Филл?

      Лучше промолчать о том, что она ходила его искать.

      – Я тоже была в Ваппинге. Покупала веера у торговцев с индийского корабля, прибывшего из Китая. – «Пережила нападение странной вороны и поцелуй красивого мужчины». Не впервые этим вечером Филлида поборола желание прикоснуться к губам. – Пойду положу деньги в сейф, скажу Пегги, чтобы приготовила нам ужин. – Она подобрала свои вещи и, спускаясь по лестнице в подвал, заново перевязала ленты шляпки. – Пегги?

      – Да, мисс Филлида? – Кухарка-домработница появилась на пороге кухни, вытирая руки о передник. – Я вижу, милорд вернулся и мучается от похмелья? Пьянство – это западня и грех.

      – Приготовьте, пожалуйста, ужин для нас, если вас не затруднит. – Филлида привыкла к резкому осуждению служанки любых форм получения удовольствия. – Грегори принес деньги на оплату проживания и на зарплату. – Она отсчитала их и положила на стол. – Вот. Это ваша зарплата за прошлый месяц и за этот. И Джейн тоже. Анне я заплачу сама. – Джейн, худенькая девушка, выполняла всю работу по дому. Анна была личной служанкой Филлиды.

      – Слава богу, – пробормотала Пегги, пересчитывая монеты и

Скачать книгу