Скачать книгу

равно! Даже если он и преувеличивает – какая красивая история!

      – А это точно было? – с недоверием спросила Мэри. – Я слышала про царицу Анастасию, про Марию Темрюковну, а вот про Василису – первый раз.

      – Точно было.

      – Но какой интересный образ, – заметила Флора. – Удача в приданное.

      – Награда царю за бескорыстье, – улыбнулась Мэри.

      За этими волнующими разговорами не заметили, как наступил вечер. Мэри испугалась:

      – Ты доедешь до дома? Дать слугу с фонарём в сопровождающие?

      – Доеду. За окном луна.

      Гость поблагодарил, заявив, что ему было «очень интересно».

      – Это его ты называла «неучтивым»? – спросила по-немецки Флора. – По мне, так довольно мил.

      Мэри взяла свечу и пошла провожать гостя.

      – Не обращай внимания на воркотню матушки Флоры, – говорила она уже в сенях. – Это так, для вида. Мы тебе очень благодарны. Очень!

      – Ты хочешь меня поблагодарить? – спросил Матвеев. – Поцелуй меня.

      – Только поцеловать? – осторожно спросила Мэри.

      – Только.

      Она поставила свечу на сундук и помедлила. Смущала молодую женщину не столько безнравственность – в невинном поцелуе не видели в ту эпоху ничего ужасного – сколько небольшая тёмно-русая бородка её визави. Муж Мэри умер, не успев обзавестись бородой, да и принадлежал от природы к тому типу мужчин, у которых волосы на лице почти не растут. И ни разу не приходилось ей целоваться с бородачом. Даже дядюшка её, Григорий Петрович, хотя и принял православие, а бороду брил. Она же будет мешать, лезть в рот, неприятно.

      Наконец, набравшись храбрости, Мэри подошла вплотную к гостю – они были почти одного роста, осторожно раздвинула пальчиками волосы вокруг губ – неожиданно розовых и нежных – и прикоснулась к ним своими. Ничего страшного не произошло; волосы оказались мягкими и шелковистыми, в рот не лезли, прикосновение их к коже было даже приятно. Молодая женщина прильнула смелее; сени вдруг закружились вокруг неё в сладостном и жутком танце; руки мужчины обвились вокруг её талии, её собственные руки непроизвольно легли на его плечи.

      Глава 7

      Ваш дед портной, ваш дядя повар,

      А вы, вы модный господин, —

      Таков об вас народный говор,

      И дива нет – не вы один.

      Потомку предков благородных,

      Увы, никто в моей родне

      Не шьет мне даром фраков модных

      И не варит обеда мне.

      А. С. Пушкин. «Жалоба»

      По апрельской раскисшей дороге Мэри ехала с фабрики домой – молодая, весёлая, счастливая, поднимая лицо к небу и сладостно жмурясь. Русские женщины того времени если уж ездили верхом, то на мужском седле и в шляпе с перьями и вуалью, закрывавшей нижнюю часть лица от пыли и загара; цариц сопровождали целые кавалькады таких наездниц, шляпы с перьями Евдокия Стрешнева, сама любительница верховой езды, дарила другой любительнице

Скачать книгу