Скачать книгу

нужны невероятная ловкость и немалый опыт.

      Элли лишь пожала плечами – она никогда не задумывалась об этом. С лошадьми она умела обращаться с детства и занималась ими всю жизнь.

      Сет же кивнул.

      – Я бы даже сказал, что наши с вами работы в равной степени сложны.

      – Ах вот как? Скажите, мистер Мастерз, сколько стойл вам приходится ежедневно вычищать?! А сколько лошадей вы объездили? – воскликнула Элли и ехидно рассмеялась – одна только мысль о том, что между ней и этим богатеем из Калифорнии может быть что-то общее, вызывала веселье.

      Бен Рукер, услышав ее слова, едва не поперхнулся кофе.

      – Вы не знаете, что, будучи мальчишкой, я вычистил немало стойл. Объезжать лошадей мне не приходилось, но почти каждое лето я проводил здесь, в Калико-Спрингз, на семейном ранчо. Так что, выходит, я примерно представляю себе то, о чем вы говорите. И я нимало не кривлю душой, восхищаясь вашими способностями.

      – Спасибо, – смущенно отозвалась Элли, краснея. – И все-таки… мои таланты ничто по сравнению с вашими.

      – Вы всегда так в штыки воспринимаете комплименты?

      – Комплименты я люблю, но слушать всякую чушь не могу.

      – Тогда позвольте поумерить пыл – скажу лишь, что вы весьма ловкая наездница.

      – И вам чертовски повезло, что это так, – отметила Элли, удовлетворенно откидываясь на спинку кресла, в тот момент как официантка поставила перед ней тарелку. – Вы и не представляете, сколько я потом успокаивала Попрыгунчика – почти всю дорогу до ранчо.

      – А что случилось? – спросил Бен.

      – Ему пришлось пережить шок этим утром, – ответила Элли, беря сэндвич. – Какой-то идиот едва не переехал его на машине.

      – Какой ужас!

      – Просто неумеха за рулем, – отозвалась девушка, откусив кусок.

      – Ну, не такой уж неумеха. Иначе бы вам досталось, – возразил Сет. – И сдается мне, что не один я в тот момент превышал скорость.

      – Так вы все-таки встречались? – уточнил Бен.

      – Мы едва не столкнулись на загородной дороге сегодня утром, – пояснил Сет.

      Элли, бросив сэндвич в тарелку, вытерла руки бумажной салфеткой и гневно посмотрела на него.

      – Там не стоит знак ограничения скорости для всадников. Дураку понятно, что основную опасность представляют машины, особенно если они несутся так, точно собираются взлететь.

      – Еще раз повторю: не так уж быстро я и ехал.

      – Ну, это смотря что для вас «быстро».

      Какое-то время Элли и Сет пристально смотрели друг на друга – наконец девушка снова занялась едой.

      – Вы сами знаете, что были не правы, и я не намерена это дальше обсуждать.

      Однако от нее не ускользнула ухмылка Сета. Элли рассердилась: вот негодник. Что он, интересно, делает в Калико-Спрингз. От нее не укрылось то, как виртуозно Сет сменил тему, когда она задала ему этот вопрос. А еще эта его ремарка про наслаждение видами – пусть не думает, что ее можно так дешево подкупить, хотя, если начистоту, уже

Скачать книгу