Скачать книгу

шлепанцах, а она – в желтых босоножках на трехдюймовых каблуках: непрактично, нелепо и чертовски сексуально.

      А что она вообще здесь делает?

      Макс протиснулся поближе к столу, но Карина по-прежнему его не замечала. Она носилась туда-сюда с образцами кассата – бисквитного торта с кремом канноли, пропитанного ликером. Маленькие, на один укус, пирожные «Ди тревильо» на вид казались свежими и аппетитными, а медовые бискотти, похоже, пользовались самым большим успехом у ребятишек. Ловко успевая и переброситься с посетителями словечком, и протянуть каждому стаканчик кофе со льдом, Карина болтала, смеялась и раздавала рекламные листовки с такой скоростью, что в глазах рябило. Лицо у нее блестело от пота, но она ни разу не сбилась, не запуталась. Два стажера делали вид, что помогают, но даже Макс видел, что от них никакого толку. Они болтались на длинных тощих ногах, но, похоже, даже с кофейной машиной как следует управляться не умели и больше пялились на свою красивую начальницу, чем работали.

      Словно вдруг почувствовав его взгляд, Карина резко остановилась и повернула голову.

      Какое-то странное чувство сдавило Максу грудь – неприятное, незнакомое. Им овладело неизвестно откуда взявшееся желание обнять ее, и он шагнул вперед. Слава богу, вовремя остановился. Карина небрежно махнула рукой, улыбнулась и снова принялась за работу, словно его тут и не было.

      Получив этот щелчок по самолюбию, Макс откашлялся и постарался взять себя в руки. Протолкнулся еще ближе и грозно взглянул на нее:

      – Это что еще такое? Где Дэвид?

      Она даже не прервалась, чтобы ответить:

      – Не смог прийти. Я его заменяю.

      Макс чуть было не выругался, но сдержался.

      – Почему?

      – У него жена беременна, – пожала плечами Карина. – Ночью возил ее в больницу – ложные схватки.

      – С ней все в порядке?

      – Да, но он очень устал и не хотел оставлять ее одну.

      – А Эдвард, Том? Они же должны были помогать.

      – У них свои планы. – Она улыбнулась, протягивая кому-то печенье. – Я сказала, что возьму это на себя.

      На сей раз у него таки вырвалось ругательство. Как только надо включить стерву-начальницу, все ее навыки менеджмента сразу куда-то испаряются. Спускает сотрудникам с рук бог знает что. Попробовали бы они с ним такие шутки шутить. Умная, рассудительная – и такая простофиля. Вечно доброе сердце ее же и подводит.

      – Нужно было позвонить мне, Карина. Dio, ну, в понедельник я весь отдел продаж поубиваю.

      – Не смей! – Она сердито сверкнула глазами. – К тому же мне самой хотелось прийти сюда. Нужно было разобраться с десертами – какие пользуются спросом, а какие нет. За эти несколько часов я узнала больше, чем за все время в офисе. Так что успокойся.

      Двое подростков оторвались от сердито шипящего автомата и подошли к ним.

      – Здравствуйте, мистер Грей, – сказали они хором.

      – Здравствуйте.

      – Э-э-э…

Скачать книгу