Скачать книгу

с нее глаз.

      – Именно это сказала тебе Глория?

      Мадди кивнула.

      – А ты поэтому носишь черное.

      Бедная тетя Плам выглядела очень странно и дышала очень тяжело. Наконец она взяла Мадди за руку и повела в маленькую комнату с высокими стеклянными дверями, ведущими в боковой сад, где стоял стол с кормом для птиц.

      – Подожди, я закрою дверь. Ты права, я получила дурные новости, но потонул не корабль дяди Джеральда, а другой… мы еще не знаем деталей. За день до сочельника мне позвонили. Я подумала, что лучше не омрачать тебе Рождество. Миссис Батти была в общежитии и слышала, как я говорю по телефону. Не знаю, как сказать тебе, Мадди, но это не дядя Джеральд.

      Она осеклась.

      На какую-то долю секунды Мадди ясно увидела ее лицо, поняла, что она сейчас скажет, и зажала уши.

      – Нет-нет… пожалуйста, нет! Только не мама и папа!

      В глазах все плыло, а горло словно заледенело, и она никак не могла сглотнуть. В голове стоял странный звон. Слова Плам доносились как будто откуда-то издалека: что-то насчет вражеского нападения и потонувшего у побережья Ирландии военного корабля, спасательных шлюпок и выживших, но слова тоже сливались в какой-то единый поток…

      – Нет-нет, это неправда!

      Тетя Плам кивнула.

      – Мне так жаль, дорогая. Я не знала, как тебе сказать.

      – Но есть спасательные шлюпки, и они могут продержаться несколько дней. Нашлись же, спустя долгое время, дети с «Сити оф Бенарес», который тоже потонул! – с надеждой шептала Мадди.

      – Прошло почти две недели. Выжили очень немногие. Все должно было произойти очень быстро…

      Ее слова были безжалостны.

      Часы на каминной доске тикали, огонь потрескивал, и над камином вился синий дымок… Вокруг крошек в кормушке прыгал черный дрозд, и с сосулек, свисавших с каменного стола, капала вода. Время, казалось, остановилось.

      – Значит, они никогда не вернутся? – спросила Мадди, глядя Плам в глаза.

      – Боюсь, что нет.

      – Так мне придется идти в приют, как Энн из «Зеленых крыш»[23]?

      – Конечно, нет! Твой дом здесь, в Бруклине!

      – Но бабушка меня не любит. Она надела красный костюм…

      – Она ничего не знает… об Артуре. Я должна была сначала сказать тебе. Я так не хотела портить это Рождество, – всхлипнула тетя Плам.

      – Так Санта-Клауса не существует? – выдавила Мадди, чувствуя, как ее заполняет ледяной холод. – Я просила его только о том, чтобы снова увидеть маму и папу, а он послал их на морское дно. Все вранье! Все!!! – истерически вскрикнула она.

      – Мадди, мне очень жаль, но Бруклин – твой дом, – снова пролепетала тетя Плам, внезапно осунувшись. Мадди показалось, что тетя потеряла всякую уверенность в себе. – Прости, если я все сделала не так. Я только хотела, чтобы у тебя был праздник. Но ты будешь жить с нами.

      – Ни за что! Я не останусь там, где никому не нужна! Пойду в «Олд Вик» и останусь там! – бросила она и, вскочив с дивана, кинулась к двери. Ей хотелось убраться подальше от этого дома. Схватив габардиновый

Скачать книгу


<p>23</p>

Речь идет о героине серии книг канадской писательницы Люси Монтгомери «История Энн Ширли». (Прим. ред.)