Скачать книгу

Унгаром свиток и слово в слово повторила слова, которыми я закончил сегодняшнюю тренировку:

      – Все, на сегодня хватит!

      Тон, которым она это произнесла, ясно давал понять, что оспаривать ее решение бессмысленно, однако Ночная Тишь все-таки попытался:

      – Я не устал!

      – Ты – нет. Зато устала я…

      Парень ее «не услышал»:

      – Но ведь еще толь…

      – Я. Хочу. Провести. Время. С мужем! Ясно?!

      – Да… Прости, ашиара… – опустив взгляд, как-то слишком недовольно буркнул Унгар. – Тогда я приду завтра. В это же время…

      «Нет!!!» – мысленно воскликнул я, почувствовав, что за словами «приду завтра» скрывается нечто большее, чем обычное желание учиться.

      – Нет! – твердо сказала Мэй. – Занятий со мной больше не будет…

      Ночная Тишь недоуменно изогнул бровь:

      – То есть как это не будет? Аннар сказал, что…

      – …что леном Атерн после нашего ухода будешь управлять ты. Я не возражаю – управляй…

      – Но я еще почти ничего не умею!

      От Мэйнарии повеяло ледяным холодом.

      – Если род не захочет оплатить тебе услуги хорошего наставника, то это сделает мой муж. Или мой опекун…

      …Свитки и писчие принадлежности Унгар собирал минут пять. И, как мне показалось, ждал, что к двери его проводит Мэй. Ага, как бы не так – как только моя жена озвучила свое решение, я поднялся с кровати и закрыл супругу спиной.

      Намек получился прозрачнее некуда. И парень был вынужден удалиться.

      Закрыв дверь на засов, я подошел к своей Половинке, обнял ее за талию, заглянул в глаза и тихонечко поинтересовался:

      – Почему?

      – Он смотрит на меня как на женщину… – криво усмехнулась Мэй. – И думает совсем не о цифрах…

      Ее ощущения настолько точно совпадали с моими, что я сжал зубы и заиграл желваками.

      – Не волнуйся… – поняв, чего я опасаюсь, пообещала она. – Я не отойду от тебя ни на шаг…

      Глава 8

      Король Неддар Третий Латирдан

      Пятый день третьей десятины второго травника

      Танцевала графиня Ялира бесподобно – каждое ее движение было таким же своевременным, безжалостным и смертоносным, как атаки Мастера Меча. Только вот ранило не тело, а душу. Например, переход от Свечи на Ветру к Полету Журавля[72] приковывал взгляд к крутой линии бедра, на мгновение прорисовывающейся под тканью платья, Поклон на Полдень заставлял смотреть во внезапно углубляющееся декольте, а самый обычный поворот головы во время Прощания с Заходящим Солнцем вызывал желание прикоснуться к белоснежной шее губами.

      Кстати, так же, как и Мастер Меча, Тьюварр атаковала не только танцуя[73] – искусно подобранные притирания[74] придавали ее лицу томную белизну, ресницам и бровям – загадочную черноту, а губам – волнующую полноту и яркость, что вместе с потрясающе красивым платьем радовало взор. Дорогие благовония, навевающие мысли о греховной страсти, волновали обоняние. А легкая хрипотца,

Скачать книгу


<p>72</p>

Названия фигур местного танца.

<p>73</p>

Игра слов. Танец – это, кроме всего прочего, и комплекс формальных упражнений в школе Ветра.

<p>74</p>

Притирания – местное название косметики.