Скачать книгу

      My father wouldn’t throw his hat up for anyone, so he started making his own speeches at the other end of the street with his friends. They had their own newspaper and their own leaflets and a party pin in the shape of a small ‘e’ for Éire: Ireland. He said it was time for Ireland to stand up on its own two feet and become a real country, not a place you dreamed about. The Irish people spent long enough building stone walls and saying the opposite. There were no rules about starting a new country and he wasn’t interested in saying what everybody agreed with either. He had his own way of bringing his fist down at the end of a sentence, like he was banging the table. Hats went up for him all right. He had the crowd in his pocket when he put his hand on his heart, and he could have stolen all the flying hats from de Valera and Larkin and Cosgrave, but he started speaking in Irish and not everybody understood what he was saying.

      One day he bought a motorbike, a BSA, so he could drive all around the country making speeches in small towns. Up and down the narrow roads he went, with his goggles on and his scarf flying in the wind behind him and the music of Schubert songs in his ear. He said Ireland would soon be like Germany with its own great culture and its own great inventions. He told them Ireland could never fight with the British in a war against Germany. Sometimes he stopped to say a prayer if there was a shrine by the roadside. Or to speak to somebody in Irish. And sometimes he had to stop because of cattle on the road, until the farmer cut a passage for him through the middle and the big cow faces got a fright and started jumping to escape in all directions from the noisy new sound of the motorbike driving through.

      And then my father had the big idea of bringing people from other countries over to Ireland. After the war was over he met my mother in Dublin and decided to start a German-Irish family. He was still making speeches and writing articles for the newspaper and going around on his motorbike wearing goggles. But what better way to start a new country than marrying somebody and having children? Because that’s what a new country is, he says, children. In the end of it all, we are the new country, the new Irish.

      So that’s how the film ends and the song goes on. My mother never imagined meeting someone, least of all an Irishman who could speak German and loved German music. She never imagined staying in Ireland for good, talking about Irish schools or making jam in Ireland and picking out children’s shoes. My father asked her if she was willing to accompany him on a walk and correct his pronunciation. And because Germany had such great music, he wanted to tell her something great about Ireland, about St Patrick and about Irish history and Irish freedom. He told her he was not afraid to make sacrifices. He spoke quickly, as if he was still making a speech and people were throwing their hats up in the air by the thousands and didn’t care if they ever came back down again.

      My mother said she had to go home to Germany because that was a country that had just got its freedom, too, and had to be started from the beginning. He would not emigrate or leave his own native shores. He said he had bought a house that was not far away from the seafront. There were no pictures on the walls yet. There was no furniture, only a table and two chairs in the kitchen and a statue of the Virgin Mary. At night, you could be lonely and you’d miss your people because it was so quiet and so empty, just listening to the radio with a naked light bulb in the room and the wallpaper peeling on the walls. But in the end of it all, you would be starting a new republic with speckled Irish-German children.

      They got married in Germany at Christmas. It all happened very quickly, because you had to do things immediately, without thinking too much. She didn’t get a white dress but she got snow instead, thick silent snow. They went on the train together along the Rhine. They talked about the future and he said she would always be able to speak German in her own home. She said she would try and learn Irish, too. The children would be dressed for Ireland and for Germany. She said she was good at baking and telling stories. He said he was good with his hands. He said he would buy a camera so he could take lots of photographs, and she said she would keep them in a diary along with their first locks of hair. She said she would write everything down, all the first words and the first tears and everything that was happening in the news around the world.

      There were things they didn’t talk about. She kept her secret and he buried his past as well. He hid the picture of his own father in the wardrobe. He didn’t want to offend her, having photographs of a British sailor hanging in the house. But she had nothing against England. It was not a marriage against anything, but for something new, she said. My mother even invented a new signal so that we would never get lost. A whistle made up of three notes, two short notes dropping down to one long note, like a secret code that no other family in the world would recognise.

      They went to a mountain in each country. And no two mountains could be any more different. First they went to the famous Drachenfelz, right beside the River Rhine. They stayed in the hotel at the top and had breakfast looking out across the river below them, at the barges going up and down without a sound, like toy boats. She collected the train tickets and hotel receipts, even the thin decorated doilies under the coffee cups. Everything was important and would never be forgotten. She would not forget the smell of the sea either, or the smell of diesel fuel, or the faces of Irish people on the boat coming across to Ireland. They went up to a famous mountain in Ireland called Croagh Patrick to pray. It was a much harder mountain to climb and some people were even going up in their bare feet, with sharp rocks all along the path. At one point the wind came up so quickly they had to hold on to the rocks with their hands. There was no cable car. There was no hotel at the top either, where you could have coffee and cake. But when they reached the small church at the top and heard the voices of people praying the rosary together, there was a great view. They looked back down at the land all around them, with tiny houses and tiny fields and islands going out into the Atlantic.

       Six

      Inside our house is a warm country with a cake in the oven.

      My mother makes everything better with cakes and stories and hugs that crack your bones. When everybody is good, my father buys pencil cases with six coloured pencils inside, all sharpened to a point. I draw a picture of the fox with blood around his nose. And Franz draws a picture of the house, with everybody in separate rooms – Vati, Mutti, Franz, Hanni and Maria, all standing at different windows and waving. Áine is gone away to London. The O’Neills are gone away, too, so there’s no chopping wood and no English and everybody in our house is in the same country, saying the same words again.

      It’s Sunday and there’s a smell of polish on the floor. There is a smell of baking and ironing and polish all over the house, because Onkel Ted is coming for tea. Onkel Ted is my father’s brother, a Jesuit priest, and he comes to visit us after his swim at the Forty Foot. His hair is still wet and combed in lines. He once saved my father’s life, long before he was a priest, when they were still at school and used to go swimming down in Glandore, not far from where they lived. My father started drowning one day so his younger brother had to jump in in his shirt to rescue him. Afterwards my father couldn’t speak because he was shivering for a long time. But we don’t talk about that now. Onkel Ted can speak German, too, but he doesn’t say very much and my mother says he’s not afraid of silence. So he listens instead and nods his head. I tell him that Franz has shadows around his eyes because he fell off the wall and broke his nose, but my mother says we won’t talk about that now. My mother is trying to prove how decent and polite the Germans are and Onkel Ted is trying to prove how decent and polite the Irish are. And then it’s time to reach into his jacket pocket for the bag of sweets and we can have two each and no more.

      Outside our house is a different place.

      One day my mother let us go down to the shop on our own, but she gave us a piece of rope and told us all to hold on to it so we would not get separated. An old woman stopped and said that was a great way of making sure we didn’t get lost. My mother says we’re surrounded by old women. Miss Tarleton, Miss Tomlinson, Miss Leonard, Miss Browne, Miss Russell, Miss Hosford, two Miss Ryans, two Miss Doyles, two Miss Lanes, Mrs Robinson, Mrs McSweeney and us in between them all. Some of them are friendly and others hate us. Some of them are Protestant and others are Catholic. The difference is that the Protestant bells make a song and

Скачать книгу