Скачать книгу

вызвало уже дружный хохот всех присутствующих, кроме Из-ры.

      – Да как сказать, трактирщик еще и должен остался. Жаль, что говорили слишком быстро. И, похоже, использовали «местные идиоматические выражения». Особенно под конец, когда трактирщик уже совсем красный стал от злости. Но деньги отдал честно!

      Тут Иза-Ра подошла к столу, выложила нераспечатанный мешочек и шесть бобов, и отступила назад.

      – Ну что сказать, молодец. Учитесь, как нужно торговлю вести. А это забери. Назначаю тебя главной по дому. Будешь распоряжаться деньгами на хозяйство. Понадобятся еще – скажешь, выделим. Тем более, кое-что из дома пропало…

      – Не пропало. Уважаемый начальник стражи поговорил с соседями, – мотнула головой девчушка. – Они думали, что дом перейдет мастер-торговцу, и решили спасти все, что можно. Но теперь вернут обратно. Они уже приходили, говорили со мной.

      – Еще лучше. Но кошель спрячь, пригодится. А теперь все за стол! Отпразднуем наше первое и такое удачное приобретение! Изаура… тьфу, Иза-Ра, зови за стол тетку Зухру… тьфу, Зах-Ир. По традиции, за столом сегодня все равны! Отметим!

      Ну что сказать, в таверне готовят лучше, чем в столовой академии. Во всяком случае, кроме салатов тут было и мясо. И подливки. И пироги с разной начинкой. И пиво оказалось на удивление неплохим. Так что жизнь, можно сказать, налаживается.

      Если бы не экзамен, который неумолимо приближался. Причем без особой надежды на успех.

      ***

      Дед появился с утра, выспавшийся и свежевымытый. И протянул стопку бумаги. Местной сероватой бумаги, похожей на упаковочную. Листы были исписаны в несколько столбцов. Первый – местными иероглифами, чем-то средним между египетскими и клинописью. Написано чернилами, аккуратно и ровно. Затем два столбца шариковой ручкой. Одна странными значками… ага, это фонетические символы. С проставленными силовыми и тональными ударениями. И третья – перевод на русский. И что тут? Так, самое нужное. Дом, потолок, стены, пол, доска, балка, окно, закрывающееся окно, закрытое окно (разные термины?)… стол, печка, кастрюля, сковорода, большая кастрюля… а это что? Куча разных местных терминов с транскрипцией. Объединены скобкой, и надпись «разные крупы». Ну понятно, мужчина, да еще и городской! Откуда он крупы даже по-русски знает, кроме риса и гречки? А вот, кстати, и она – «что-то вроде гречки». Правда, в двух разных местах.

      – Ты когда это все записал?

      – Вечером, вчера. Оказалось наша Изаура умеет писать. Вот мы и играли в игру. Я тыкал пальцем в предмет, она его называла. Я пытался записывать, а потом оказалось, что она пишет быстрее, чем я. Вот до ночи и развлекались…

      Полистала дальше. Видимо, игра перешла на улицу. Сад, забор, пристройка (в скобках – флигель), опять список со скобкой: «разные деревья». Потом еще один: «всякий бурьян».

      А это что за список? Нога, рука, голова, волосы, зубы… рука ниже локтя, кисть, пальцы… Ух ты, а это что? Оказывается, разные названия у каждого пальца отдельно на правой и левой, да еще и у каждой фаланги!

Скачать книгу