Скачать книгу

три недели пролетели быстро.

      – Завтра на рассвете мы отплываем, отец.– Сказал Габриэль за ужином.

      – Я знаю , сын. Я не вправе решать твою судьбу, как это делали мои родители. Титул и все наследство после моей смерти перейдет к тебе, и ты вправе распоряжаться ими так, как посчитаешь нужным. Я бы очень хотел ,чтобы ты остался, но заставить тебя не могу…

      Старый герцог был очень расстроен.

      –Отец, я принял решение. – Габриэль сделал глоток вина, и поставив бокал, добавил: – Мне трудно дается такое решение, но я только обрел семью, и я не хочу всю жизнь жалеть о том, что упустил возможность узнать поближе своего отца. Это моя последняя поездка. Я еду в Бостон. Мне хочу купить еще два корабля, и открыть здесь компанию.

      Герцог улыбнулся.

      – Я рад, Габриэль! Как я рад! – радостно хлопнув в ладоши , он поднял бокал.– За семью!

      –За семью!– улыбнулся ему Габриэль, и сделал глоток. После этой поездки, он ошарашит герцога еще одной новостью, надо только встретится с одним человеком. – А тебя не смущает, что будущий герцог будет заниматься коммерцией?

      – Главное, чтобы ты получал от этого удовольствие!– ответил герцог.– На мнение общества я не обращаю внимание уже давно. Тем более наш титул это позволяет,– ухмыльнулся он.

      Вот и сейчас сидя в пабе глубокой ночью, Габриэль не мог понять, как же так всего за месяц могла поменяться его жизнь.

      Глава 2

      "Если женщина не сдаeтся, она побеждает, если сдаeтся – диктует условия победителю".

      Карел Чапек.

      Габриэль, ты чего такой хмурый? Не хочешь бросать любимую работенку?– Сказал огромный ирландец, присаживаясь с кружкой эля , на пустой стул рядом с Габриэлем.

      Дэр О'Салливан был рослым ирландцем тридцати трех лет, лучшим другом Габриэля. Его светло каштановые волосы доходили ему почти до плеча, и были перевязаны лентой. Зеленые глаза светились смехом, а на гладко выбритом лице сияла улыбка. Они познакомились, когда Габриэлю было четырнадцать, в одном из портов. Дэр , так же как и он обчищал карманы. Габриэль увидел худенького парнишку, который ловко обчистил карман какой то леди, и решил проследить за ним. Пройдя метров сто, и свернув в темный переулок, к горлу Габриэля приставили кинжал.

      – Ты следишь за мной?– прошипел мальчишка на ирландском.

      – Нет. Я хочу предложить тебе работу.– Габриэль не хотел умирать, и надеялся, что ирландец не перережет ему глотку.

      – Мне не нужны твои подачки, англичанин. Иди отсюда! – И он отпихнул Габриэля в сторону.

      – Нам нужны люди на корабле. У нас хорошая команда. Капитан Броган будет рад новым людям.

      – Капитан Броган?– спросил ирландец. Судя по всему он слышал молву о Брогане, как о справедливом и хорошем капитане, которую судачили по всем портам.

      – Да. Мы отплываем завтра. Если ты передумаешь, то приходи к « Белой лилии».

      И Дэр надумал. Утром Габриэль увидел его на берегу, и рассказал о нем капитану. Броган рассмеялся, и подозвал Дэра. Так капитан

Скачать книгу