Скачать книгу

заметил в толпе мальчика лет десяти, топтавшегося на месте с вареной картофелиной в руках, подмигнул и поманил его рукой. Мальчик посмотрел на своего отца, тот кивнул в знак согласия.

      – Ты принес эту картошку для Люси Грей? – спросил Кориолан.

      – Да. Специально оставил. Я бы съел ее на ужин, но мне хотелось покормить Люси Грей.

      – Тогда смелей. Она не кусается! Только чур вести себя прилично!

      Мальчик застенчиво шагнул к решетке.

      – Ну, привет, – сказала Люси Грей. – Как тебя зовут?

      – Гораций, – ответил мальчик. – Я принес картошку.

      – Какой ты милый! Мне съесть ее сейчас или можно потом?

      – Сейчас! – Мальчик осторожно протянул ей картофелину.

      Люси Грей взяла подношение с таким видом, словно то был бриллиант.

      – Вот это да! Какая славная картошка, никогда таких не видела! – Мальчик даже покраснел от гордости. – Сейчас попробую. – Она откусила кусочек, закрыла глаза и замерла от восторга. – И на вкус чудо как хороша. Спасибо, Гораций!

      Под прицелом камер Люси Грей получила засохшую морковку от маленькой девочки и суповую кость от ее бабушки.

      Кто-то тронул Кориолана за плечо, он обернулся и увидел Плюриба Белла с баночкой молока.

      – По старой дружбе, – пояснил он с улыбкой, пробивая в крышке дырочки, и протянул угощение Люси Грей. – Мне понравилось твое выступление на Жатве. Песню написала сама?

      Более сговорчивые (или же более голодные) трибуты начали устраиваться у решетки. Они садились на землю, протягивали ладони, опускали головы и ждали. То там, то тут к ним подбегали посетители, чаще всего дети, клали подношение в руки и отпрыгивали. Трибуты стали соревноваться за внимание, и камеры нацелились на центр клетки. Гибкая девочка из Дистрикта-9 сделала сальто назад в благодарность за булочку. Юноша из Дистрикта-7 ловко жонглировал тремя грецкими орехами. Публика награждала тех, кто исполнял какие-нибудь трюки, аплодисментами и едой.

      Люси Грей с Кориоланом вернулись на свое место для пикника и наблюдали за представлением.

      – Мы – обычная цирковая труппа, – заметила она, обгладывая косточку.

      – Никто из них тебе в подметки не годится, – заверил Кориолан.

      Трибуты, которые прежде избегали своих менторов, теперь охотно к ним подходили и брали еду. Когда появился Сеян с сумками вареных яиц и хлеба, к нему мигом бросились все, кроме Марка. Видимо, тот взял за правило полностью его игнорировать.

      Кориолан кивнул в их сторону.

      – Ты была права насчет Сеяна и Марка. Когда-то они учились в одном классе.

      – Да, ситуация непростая. Хорошо, что у нас с тобой таких сложностей нет.

      – Зато других хоть отбавляй! – Он хотел пошутить, но вышло неудачно. У них и в самом деле было все сложно, и с каждой минутой ситуация становилась только тяжелее.

      Люси Грей грустно улыбнулась.

      – Знаешь, я с удовольствием встретилась бы с тобой при других обстоятельствах.

      – Это

Скачать книгу