Скачать книгу

стола, что находился в центре бетонной плиты. Их было трое, и все они разглядывали карту, лежавшую на столе.

      – Вот здесь находятся наши окопы, – сказал капитан Карл Миллер, тыкая на длинную линию на карте в западе от лагеря; она была начерчена карандашом. – До них около пяти километров. Если мы их займем, у нас будет небольшое преимущество над противником.

      – Окопы – это, конечно, замечательно. Для защиты, – начал подполковник Ричард Смит. Он был назначен командиром четвертого взвода. Никто никак не мог понять, как же в свои двадцать четыре года он уже достиг такого высокого звания. – Но не пора ли нам обсудить наступление? – он посмотрел в карту и указал на прямоугольник, внутри которого были нарисованы такие же, но поменьше. – К северо-западу отсюда, километрах в пятнадцати, находится небольшое вражеское поселение. Если мы его захватим и пройдем еще километров десять, то наткнемся на вражескую крепость. Недалеко от нее, как утверждает штаб, находятся наши. Они ведут бои подле этого рода. – указал его на карте. – Объединившись с ними, мы захватим крепость, а после, захватив еще нескольких населенных пунктов, дойдем и до вражеской столицы.

      – Как у тебя все просто, Ричард, – с усмешкой заявил сорокалетний второй лейтенант Тоби Гордон.

      – Не Ричард, а командир четвертого взвода Ричард Смит. Да, Тоби, вы старше меня, но прошу не забывать вас о субординации, – заявил он, гордо вскинув голову и положив руки на бедра.

      – О-о-х, прошу прощения, командир четвертого взвода Ричард Смит, – с веселой улыбкой сказал Тоби.

      – То-то же, – ответил Смит; видимо никакого стеба он в словах второго лейтенанта не увидел.

      – А вообще я придерживаюсь нейтралитета, – начал Тоби Гордон. – Лучше остаться в лагере. Жизнь солдат дороже.

      – А если враг сам сюда придет? – спросил Ричард. – Об этом вы не подумали? Тогда он застанет нас врасплох. Нужно нападать первыми. Теперь это уже приказ, – добавил он, понизив голос.

      Но не успели они довести спор до конца, как рация, лежавшая на столе, пронзительно зашипела помехами. Миллер резко схватил ее и приложил к уху, но кроме шума так ничего и не услышал. Его брови немного поднялись, их внутренние углы сдвинулись и через лоб прошли две горизонтальные морщинки, глаза расширились.

      – Капитан Грин, что там у вас? – громко сказал он в рацию. Ответа не последовало.

      – Первый взвод, ответьте!

      – Они! – громко ответила рация, но тут же захлебнулась помехами

      – Что – они, первый взвод?

      Ответа вновь не последовало, но теперь из рации отчетливо доносились звуки, напоминавшие взрывы.

      – Капитан Грин! – кричал в рацию Миллер.

      – Противник знал… мы идем… движутся… вам. – проговорила рация, после чего навсегда умолкла.

      Командиры с ужасом в глазах посмотрели друг на друга и вмиг рванули к палаткам, в которых спали их подчиненные. Первым делом Миллер вбежал в ту,

Скачать книгу