Скачать книгу

Мессере Марко-Антонио делла Торре! – следуя светскому этикету, объявил слуга, став в дверях гостиной.

      –– Прошу к столу! – жестом пригласил прибывшего гостя хозяин дома.

      Марко-Антонио учтиво поклонился присутствующим и занял место за столом среди них. Обед гостеприимного мессере Гурильо обещал быть и изысканным, и вкусным. Мясных блюд на столе было в избытке: мильяччи*, колбасы, включая белую и крепко солёную для вина червелатту*; печёная рыба, клёцки, офэлэтты*; салаты из артишоков и валтеллины; различные сыры, а также белые и красные вина. Особым лакомством, на которое сразу накинулась очаровательная Кассандра, на столе выделялись сладкие померанцы* – тоже любимая с детства еда Леонардо. Он по примеру маленькой девочки взялся за них, не притронувшись к другой еде, что сразу вызвало неудовольствие хозяина застолья.

      –– Мессере Леонардо! – затряслись его румяные, лоснящиеся щёки от негодования. – Помилуйте!.. Что ж вы не притрагиваетесь к блюдам?! Разве они не вкусны?!.. – и, повернувшись к запоздавшему гостю, извинился: – Простите, мессере Марко-Антонио, забыл вам представить: Леонардо да Винчи!.. Только что из Флоренции, но, увы, совсем не рад нашему угощению!

      Леонардо и Марко-Антонио, чуть привстав из-за стола, обменялись поклонами.

      –– Я совсем забыл тебя предупредить, Амброджо, – оторвавшись от студня, заступился Галеотто за Леонардо. – Мессере Леонардо не притрагивается к блюдам не потому, что они не вкусные, а потому, что он совсем не ест мяса…

      –– Как «совсем»?! – опешил мессере Гурильо.

      ––

      *Мильяччи – студень.

      *Червелатта – колбаса из мозгов.

      *Офэлэтты – пирожки.

      *Померанцы – целиком засахаренные фрукты.

      -– В детстве, помимо меня, у Леонардо были ещё друзьями и домашние животные, с которыми он забавлялся и играл! – с набитым ртом продолжил рассказ Галеотто. – Его дед… Кстати, он жив или нет?! – воззрился

      он на Леонардо.

      –– И он, и бабушка Лючия давно умерли.

      –– Царство им небесное! – прожевал Галеотто и вновь обратился с рассказом к хозяину дома. – Так вот, его дед, царство ему небесное, нотариус флорентийской Коммуны аристократической Сеньории, мессере Антонио да Винчи, лютым живодёром был… На глазах Леонардо резал его друзей, домашних животных, к обеденному столу, и, разумеется, Леонардо не мог прикоснуться к их мясу, так как понятие «друг» для него всегда было свято! Вместо того, чтобы утолять голод, он, сидя за столом и склонив голову над блюдами, их оплакивал!

      Мессере Гурильо, Марко-Антонио и тётушка Сидона, оторвавшись от еды, замерли. Их потряс рассказ Галеотто, и они со смешанным чувством восхищения и сердечного сочувствия посмотрели на Леонардо.

      –– Вы очень ранимы? – нерешительно спросил его мессере Гурильо.

      –– Да как вам сказать… – застенчиво опустил глаза Леонардо. – В детстве мне казалось, что мир вокруг меня не может быть недобрым, потому что должен соответствовать представлениям

Скачать книгу