Скачать книгу

забрался в экипаж и княгиня велела кучеру везти их к Марли.

      – Меня зовут Аркадий Гартинг, – представился еврей. – Когда-то у меня была другая фамилия, а еще раньше, в Пинске, еще одна, но события заставили меня сменить ее этим летом, чтобы избежать несправедливого осуждения на пяти лет тюрьмы.

      – Я кажется догадываюсь. Вы – тот самый Ландезен, которого французы заочно приговорили как агента-провокатора?

      Гартинг утверждающе кивнул.

      – Что же привело вас ко мне, господин Гартинг?

      – Меня интересует любые сведения, связанные с возвращением из Якутска тех двух людей, которых в свое время благодаря вашей помощи удалось отправить в Сибирь.

      – Господин Рачковский говорил вам, наверное, что мой близкий друг, генерал Черевин, по моей настойчивой просьбе согласился отправить этих двух в Сибирь тихо и без огласки, административным порядком. Но, к сожалению, дело это оформлялось через начальника его канцелярии камергера Федосеева. Который, как оказалось, состоит в близких отношениях с генералом Селиверстовым и полковником Секеринским. Последние двое имеют что-то против вас и очень заинтересовались двумя таинственными ссыльными. Увы, мое влияние на генерала Черевина не простирается так далеко, чтобы уговорить его запретить кому-либо совать нос в это дело.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Петр Николаевич Дурново (1835–1918) – начальник заграничной агентуры Министерства внутренних дел, директор Департамента полиции

      2

      Аргы (якутск.) – водка

      3

      Пшечника (жарг.) – золотой песок

      4

      Петр Иванович Рачковский – заведующий Иностранной агентурой Департамента полиции

      5

      (англ) в качестве жены

      6

      (франц.) княгиня Екатерина Радзивилл

      7

      (франц.) Ищите женщину!

      8

      (евр.) Дерьмо с перцем

      9

      Honor (англ.) – честь

      10

      Хлоридин – смесь морфия, индийской конопли и хлороформа или эфира с прибавлением синильной кислоты, перечной мяты, патоки и воды.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wAARCANdAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHwAAAAYDAQEBAAAAAAAAAAAABQYHCAkKAAQLAwIB/8QAZBAAAgIBAwMDAwIEAgUFCAElAQIDBAUGERIHCCEAEzEJFCIKQRUjMlEWYSQzQnGRFzlSgbEYGSVWYnJ4lqGzt9Q4Q3N3wfAmJzSCttEaNjdEsuE1V2NmkpfxRVRVZIO1wtXW/8QAHgEAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAABAMFBgcAAggBCQr/xABtEQACAQIFAgQEAgYGBQYGACcBAhEDIQAEBRIxBkETIlFhBzJxgRSRCCNCobHwCRVSwdHhFiQzYvEXNHKCkrIYJTVDVFWU0tMZJjZEc3SzJ0VTZHWDk6I3Y2WEtLXiKVZ2wsM4RkeFo6TE1PL/2gAMAwEAAhEDEQA/AKT2TllDJEqsFkQtI3FlDbkhU57Aft587nx6ekHmmL/z/N4xBVCheeDa/p3/AJ474zFC

Скачать книгу