Скачать книгу

розп’яли…

      Поникли голови козачі,

      Неначе стоптана трава.

      Украйна плаче, стогне, плаче!

      За головою голова

      Додолу пáда. Кат лютує,

      А ксьондз скаженим язиком

      Кричить te deum, алілуя!

      Отак-то, ляше, друже, брате!

      Неситії ксьондзи, магнати

      Нас порізнили, розвели,

      А ми б і досі так жили.

      Подай же руку козакові

      І серце чистеє подай!

      І знову іменем Христовим

      Ми оновим наш тихий рай.

Кобзар Тарас Дармограй

      На збороті:

      Высокоблагородному

      Михайлу Александровичу

      Максимовичу.

      284. Е. Желіговського до Т. Г. Шевченка

      11 квітня 1858. С.-Петербург

      Bracie Tarasie!

      Byłem dzisiaj u księcia Szczerbatowa i z widzenia się tego z nim wypadło, że jeden mój poemat muszę co najprędziej oddać do cenzury. Przed oddaniem chciał bym przeczytać tobie i zasięgnąć twojej rady. —

      Proszę Ciebie, kochany bracie Tarasie, przyjdź do nas dzisiaj wieczorem na herbatę, może mój poemat nie będzie dla Ciebie bez interesu, bo przedmiot jest czysto ludowy, a dla mnie i dla Bazyla zrobisz wielką przyjemność.

      Prócz Ciebie nikogo u nas nie będzie, ażebyśmy swobodnie i bez subjekcji być mogli.

      Twój brat sercem i myślą

      W. Edward Zeligowski.

      Czwartek[4].

      285. С. Т. Аксакова до Т. Г. Шевченка

      14 квітня 1858. Москва

      Москва, 14 апр[еля] 1858 г.

      Крепко обнимаю и сердечно благодарю Вас, любезнейший Тарас Григорьевич, за драгоценный Ваш подарок, полученный мною от Щепкина. Кроме сходства, которое, разумеется, для меня всего дороже, портрет Ваш так хорош, что все знатоки приходят от него в восхищенье. Долго я не хотел верить, что это фотография. Впрочем, я был прав отчасти: это фотография, подрисованная Вашею искусною кистью, как уверяет меня один знаток этого дела.

      Как Вы поживаете? Что поделываете? Я же очень медленно поправляюсь и боюсь, что не попаду в деревню так рано, как бы желал.

      Пришлите, пожалуйста, мне Ваш адрес. Я так Вас полюбил, что, вероятно, буду чувствовать иногда потребность поговорить с Вами хоть на бумаге.

      Первая часть Вашей повести давно отдана мною Максимовичу, который должен уведомить Вас, будет ли она помещена в «Рус[ской] беседе» или нет. Вторую часть я читаю понемногу. Большею частию сам; когда дочитаю, – скажу Вам откровенно свое мнение. Я считаю, что такому таланту, как Вы, надобно говорить чистую правду.

      Крепко Вас обнимаю. Искренне любящий и преданный Вам

      С. Аксаков.

      На четвертій сторінці:

      Тарасу Григорьичу

      Шевченке

      от С. Т. Аксакова.

      286. А. І. Толстої до Т. Г. Шевченка

      19 квітня 1858. С.-Петербург

      Друже наш Тарас Григорьевич, приходите к нам сегодня обедать. Я угощу Вас беседой Ште[й]нгеля (декабристом) и надеюсь, что будете довольны случаем послушать его речи и посмотреть на человека непростого. Сегодня он у нас обедает один, т. е. в субботу. Приходите, друже мой! А если время есть, и с Михаилом Матвеевичем.

      Ваша сестра

      гр. А. Толстая.

      Суббота,

      19 апреля

      287. В. М. Білозерського до Т. Г. Шевченка

      21 квітня 1858. С.-Петербург

      Я получил известие, что К. Дм. Кавелин будет сегодня вечером

Скачать книгу


<p>4</p>

Брате Тарасе!

Я був сьогодні у князя Щербатова і з цієї зустрічі з ним з’ясувалося, що я повинен якомога швидше подати в цензуру одну свою поему. Перш ніж віддавати, я хотів би прочитати тобі і порадитись з тобою.

Прошу тебе, дорогий брате Тарасе, приходь сьогодні ввечері до нас на чай, може, моя поема зацікавить тебе, предмет чисто народний, для мене ж і для Базиля ти зробиш велику приємність.

Крім тебе, нікого в нас не буде, щоб ми могли почувати себе вільно і невимушено.

Твій брат серцем і помислами

В. Едвард Желіговський

Четвер (пол.).