Скачать книгу

align="center">

      6

      … – Какие цветы! Нет, вы посмотрите только, какие цветы! – восхищенно приговаривал Доцент, на ходу вертя головой туда-сюда.

      Да, цветы были – просто загляденье. И под стать ранее виданным грибам, такие же здоровенные. Над низкорослой, чуть повыше колен, густой травой возвышались, слегка покачиваясь от ветерка, пестроокрашенные соцветия, большей частью початки и колосья двухметровой высоты, а также зонтики и корзинки на высоких тонких стеблях… Ветерок шевелил и одиночные цветы в форме бокалов и блюдец, и фантастически раскрашенные крупные цветы, похожие на орхидеи. Воздух был насыщен цветочными ароматами. Доцент то и дело порывался покинуть свое место в колонне и броситься к какому-нибудь особенно причудливому цветку на предмет детального исследования. Проводнику не единожды приходилось одергивать Доцента, а Майор даже наорал на ученого. И в этом был свой резон. Почем знать, может, Хищник таился где-нибудь здесь, в этой бескрайней клумбе?

      Царила полная тишина, без малейшего намека на самое слабое цвирканье и стрекотание, столь обычное для земных лугов. Над цветами бесшумно зависали какие-то крупные полосатые шмели, вибрируя крыльями. Когда один из таких шмелей пролетел вблизи от Доцента, тот с удивлением обнаружил, что это не шмель вовсе, а птаха наподобие колибри. Выходило, что все эти цветы опыляются птицами… Впрочем, насекомые тут тоже были. Мелькнуло и пропало существо, смахивающее на стрекозу, и несколько раз в поле зрения появлялись крупные бабочки с размахом крыльев не менее шестидесяти-семидесяти сантиметров. А однажды пространство перед идущими людьми в неровном порхающем полете пересекли две такие бабочки, причем одна из них явно преследовала другую.

      – Сейчас он ее догонит и трахнет, – предположил Майор, провожая их взглядом. Он шагал, как герой голливудского боевика, держа в руке «Узи» с откинутым прикладом и стволом, задранным в небо. Автомат был снят с предохранителя.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Бифрост (на древнеисландском – Бильрест) – сказочный мост-радуга между небом и землей, а на самом деле между различными измерениями пространства и времени, по которому можно пройти (здесь и далее примечания автора).

      2

      Сират – в исламе: мост «тоньше волоса и острее меча», перекинутый через адскую пропасть; умершему предстоит пройти по Сирату, и, если он не сорвется в ад, то достигнет рая.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAZABkAAD/2wBDAAICAgICAQICAgIDAgIDAwYEAwMDAwcFBQQGCAcJCAgHCAgJCg0LCQoMCggICw8LDA0ODg8OCQsQERAOEQ0ODg7/2wBDAQIDAwMDAwcEBAcOCQgJDg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg7/wAARCAMoAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAAQFBgcIAgMJAQr/xABZEAABAwIEBAQDBAYIAwUFAREBAgMEBREABhIhBxMxQQgiUWEUMnEVI0KBCRZSkaHRJDNTYnK

Скачать книгу