Скачать книгу

бродил по кабинету, сунув руки в карманы, и тыкал нос куда ни попадя. Его заинтересовал йельский юридический диплом Эрни Кавалеро, висевший в рамке над картотекой.

      – Диплом человека, который начинал это дело, – сказал я. – Он уже умер.

      – Дорог как память? – не разжимая губ, поинтересовался Стерн. Прямо чревовещатель какой-то.

      – Для солидности.

      – И что там написано? – спросил Деймос.

      – А кто ж его знает? Я в латыни не силен.

      – Так это, значит, латынь?

      – Она.

      – Да хоть иврит, тебе-то что? – заметил Стерн.

      Деймос пожал плечами.

      – Еще будут вопросы?

      Стерн опять уставился на меня своим мертвецким взглядом. Ну и глаза – он, небось, за всю свою жизнь ни разу не улыбнулся. Даже на допросе с пристрастием. Ну да, для него же это работа.

      – Нет. Иди, обедай. Право он, видите ли, имеет… Мы тебе, может, позвоним еще, но особо не надейся. Было бы дело стоящее, а так… негра пристукнули. Невелика потеря.

      – Звоните, если понадоблюсь.

      – Позвоним, не волнуйся. Вежливый какой, а, Деймос?

      Мы втиснулись в крошечный лифт и в полном молчании поехали вниз.

      Глава 24

      Забегаловка Гофа, что на Сорок третьей улице напротив башни «Таймс», была забита до отказа, но я кое-как протиснулся в дальний угол у стойки. Времени у меня было не так уж много, поэтому я заказал ржаной сандвич с ростбифом и бутылку эля. Несмотря на толпы клиентов, официантки поворачивались быстро, и я уже приканчивал свою бутылку, когда ко мне подошел Уолт Риглер: он, оказывается, тоже был здесь и заметил меня уже на выходе.

      – Что привело тебя в сей приют борзописцев, Гарри? – прокричал он, перекрывая гудение насыщающихся журналистов. – Я думал, ты у Дауни обедаешь…

      – Стараюсь не заводить привычек.

      – Разумно. Что новенького?

      – Да ничего почти. Спасибо, что дал порыться мне в архиве. За мной должок.

      – Брось считаться! Скажи лучше, как там твое таинственное расследование? Жареного много откопал?

      – Не то слово. Вот думал вчера, что ниточку нашел, да сорвалось. Пошел к этой девице, которая гадает, к Крузмарк, а их, оказывается, две. Мне-то, оказывается, не эта нужна, а другая.

      – Какая это другая?

      – Там две колдуньи: одна белая, а другая черная. Моя живет в Париже.

      – Гарри, друг мой, ты что?

      – Близняшки они, понимаешь? Ясновидящие сестры Крузмарк. Одна – Мэгги, другая – Милли.

      Уолт потер загривок и нахмурился.

      – Похоже, тебя водят за нос. У Маргарет Крузмарк нет сестер.

      Я чуть не поперхнулся элем.

      – Это точно?

      – Сто процентов: я только вчера проверял. У меня их папка весь вечер на столе лежала. От жены у Крузмарка была только одна дочь. Одна. «Таймс» в таких вещах не ошибается.

      – Вот я идиот, а?!

      – Не спорю.

      – Она меня как младенца провела, а я и проглотил! А ведь мог бы догадаться: выходило-то у нее слишком уж гладко…

      – Погоди, я опять ничего не понимаю.

      – Прости.

Скачать книгу