Скачать книгу

Жерар вздрогнул.

      – О! – воскликнул он. – Там еще и собака!

      – Да-да, и довольно пронырливая собака! Что происходит?

      – Собака вступилась за него.

      – Так я и думал.

      – Полицейские зовут подмогу.

      – Но не отпускают молодого человека, не так ли?

      – Нет. Они держат его ввосьмером.

      – Но этого же недостаточно, черт возьми!

      – Он бьется, словно лев.

      – Отважный Сальватор!

      – Одного он сбил с ног, схватил за горло другого. Собака вцепилась в горло третьему.

      – Черт возьми! Дело осложняется! А где же солдаты?

      – Только что прибыли.

      – И?..

      – Они повалили его на землю.

      – А собака?

      – Собаке накинули на голову мешок и завязывают этот мешок на шее.

      – Эти болваны довольно изобретательны, когда речь идет о спасении своей шкуры.

      – Человека уносят.

      – А собака?

      – Собака следует за ним.

      – Что еще?

      – Человек, собака и полицейские скрылись под сводом.

      – Все кончено. Закройте окно, честнейший мсье Жерар. А теперь сядьте вот в это кресло.

      Господин Жерар закрыл окно, подошел к столу и скорее рухнул, чем сел, в кресло.

      – А теперь, – произнес господин Жакаль, – поболтаем немного о наших делишках… Вы сегодня устроили шикарный ужин по случаю назначения вас мэром, не так ли, честнейший мсье Жерар?

      – Я полагал, что в том положении, в котором я нахожусь, ответив на просьбы депутации…

      – Да, попробовать подкупить их с помощью кулинарии. Я вас ничуть за это не осуждаю, дорогой мсье Жерар. Так поступают многие. Но вы допустили ошибку.

      – Какую же?

      – Не следовало покидать гостей в разгар застолья.

      – Но, мсье Жакаль, ко мне пришли и сказали, что вы немедленно желали меня видеть.

      – Надо было отложить все дела на другой день и ответить как Гораций: Valeat res ludicra![1]

      – Я не посмел, мсье Жакаль.

      – И на период своего отсутствия оставили гостей сидящими за столом?

      – Увы, да!

      – И даже не подумали о том, что стол находится на том самом месте, куда вы перезахоронили труп несчастного ребенка!

      – Мсье Жакаль! – вскричал убийца. – Откуда вам?..

      – У меня ведь профессия такая: все знать!

      – Значит, вам известно?..

      – Мне известно, что по возвращении домой вы увидели, что гости разбежались, что дом пуст, стол опрокинут, а могила пуста.

      – Мсье Жакаль! – воскликнул подонок. – Где же может быть скелет?

      Господин Жакаль потянул за уголок лежащей на его рабочем столе скатерти и открыл останки.

      – Здесь, – сказал он.

      Господин Жерар издал душераздирающий вопль, вскочил, как бешеный, и бросился к двери.

      – Э, да что это вы делаете? – спросил господин Жакаль.

      – Не знаю… Спасаюсь.

      – Но куда же? В таком состоянии вы и четырех шагов не сделаете, как вас арестуют!.. Мсье Жерар, когда человек является вором, убийцей, клятвопреступником, он должен иметь

Скачать книгу


<p>1</p>

«Valeat res ludicra» (лат.) – «Оставьте всякие глупости». (Прим. изд.)