Скачать книгу

И подождать меня там.

      – Подождем.

      – И сколько за все про все?.. В разумных, конечно, пределах?

      – Туда-обратно за тридцать франков.

      – А за ожидание?

      – Скажем так: час ожидания обойдется вам в сорок су. Надеюсь, возражений не будет?

      Возражать действительно не приходилось. На всякий случай господин Жерар поторговался из-за пяти франков, и вскоре они ударили по рукам: дорогу туда и обратно за двадцать пять франков плюс по сорок су за каждый час простоя.

      Договорившись о цене, господин Жерар взял дома ключи от замка Вири, дав передохнуть лошадям мэтра Барнабе, снова уселся в карету.

      – Едем через Фроменто? – спросил кучер.

      – Если хотите, то поедем через Фроменто, – ответил господин Жерар, которого мало интересовало, какой ехать дорогой. Главным для него было приехать на место.

      Кучер пустил лошадей в галоп.

      Мэтр Барнабе был человек честный и деньги свои хотел заработать честным путем.

      И, следовательно, господин Жерар прибыл в Вири еще засветло и никак не мог при свете дня приступить к печальной эксгумации, ради которой он и прибыл в замок.

      Господин Жерар, тщательнее, чем когда-либо, надвинув шляпу на глаза, вышел из кареты, оставив кучера у трактира и велев ему ждать его до одиннадцати часов вечера.

      Ровно в одиннадцать тот должен был стоять у ворот замка.

      Господин Жерар открыл ключом ворота, запер их за собой, избежав взглядов дюжины ребятишек и нескольких старух, чье внимание было привлечено стуком колес кареты.

      Можно понять то волнение, которое испытывал наш филантроп, снова оказавшись в поместье брата, где он убил своего племянника.

      Посему мы не станем описывать, как сжалось его сердце, когда он поднялся на крыльцо и вошел в этот роковой дом.

      Проходя мимо озерка, он отвернул голову в сторону.

      Закрыв за собой дверь вестибюля, он был вынужден опереться спиной о стену: силы отказали ему.

      Затем он поднялся в свою комнату.

      Как мы помним, окна этой комнаты выходили на пруд.

      Именно из этих окон он видел тогда, как Брезил бросился в воду и вытащил из пруда тело маленького Виктора.

      Чтобы не видеть пруд, он решил задернуть шторы.

      Но от этого в комнате стало совсем темно.

      И он не посмел остаться в этой темной комнате.

      На полке камина стояли два подсвечника с наполовину сгоревшими свечами.

      Господин Жерар предусмотрительно захватил с собой фосфорное огниво.

      И с его помощью зажег свечи.

      После этого, немного успокоившись, он стал дожидаться наступления темноты.

      К девяти часам вечера на улице совсем стемнело, и он подумал, что настала пора начать боевые действия.

      Прежде всего ему надо было найти заступ.

      Заступ мог быть в кладовке для садовых инструментов.

      Господин Жерар спустился вниз и оказался перед прудом, сверкавшим в темноте словно зеркало из полированной стали. Затем он пошел по узенькому проходу, который вел к огороду. Там он принялся

Скачать книгу