Скачать книгу

за книга? – с улыбкой спросил Светлячок.

      – Вот, – Шелдон продемонстрировал название – «Аранта. История и традиции». – Это мне дядя Таво подсунул.

      – А я читал похожую. Автор только был другой.

      – И что там было?

      – Про племена, которые раньше населяли остров.

      – Расскажи.

      – Тебе тогда неинтересно читать будет.

      – Будет. Всё равно делать нечего, расскажи.

      – Было три племени, – начал Феликс. – Тинго, Тумбата и Калонга.

      – Стой, это же звери?

      – Звери.

      – Тинго в Шаукаре в зверинце есть. А калонга и в Шаукаре, и в Нэжвилле. Типа больших летучих мышей. Тумбата я не видел, но это вроде бы такой маленький медвежонок, но с острым зубами.

      – Да, всё так, – кивнул Светлячок. – И вот племена Тумбата и Тинго были каннибалами. Они ещё постоянно воевали друг с другом, хотя и перемирия тоже случались. Все аборигены верят, что их хранит радужный змей. Он создал их остров, подарил всем животным воду и пропитание. Мало кто может увидеть его самого, только его след в виде радуги, которая появляется в небе, когда змей путешествует.

      – Посмотрел бы я на этого змея, – задумчиво проговорил Шелдон.

      – Думаешь, он тебе покажется, потому что ты королевской крови? – усмехнулся Феликс.

      – Нет, потому что я единственный, кто сможет его понять.

      – А местные, по-твоему, его никогда не понимали?

      – Кто их знает. Вряд ли он учил их пожирать друг друга.

      – Теперь в Аранте нельзя друг друга кушать, закон запрещает.

      – И что, все местные ему подчиняются?

      – Вряд ли. Мне кажется, чтобы вытравить из человека традиции не один век понадобится. Вот в Айланорте амарги по-прежнему живут, соблюдая обряды своих предков. А когда ещё норты их завоевали.

      – Ты был в Тиере, да? – оживился Шелдон. – Это же родина Шепарда, а он мне как второй отец.

      – Был, – кивнул Феликс. – Если ты хочешь, ты тоже сможешь туда поехать. Но сначала надо с Арантой разобраться.

      В каюту без стука зашёл Неру и объявил:

      – Во-первых, мы отчалили, во-вторых, взрывчатки в трюме нет, в-третьих, на корабле ни одной женщины, а из пассажиров, кроме нас, только двое торговцев из Фейсалии. Я их груз проверил. Там медикаменты, косметика и шоносарский хлопок.

      – А фейсальского вина у них нет? – поинтересовался Светлячок.

      – Ты же на работе, – хмыкнул Неру.

      – От пары бокалов хорошего вина я, может, только лучше охранять нашего принца буду.

      – Ну, так что? – спросил Шелдон. – Есть вино?

      – Вообще-то, – Неру хитро улыбнулся, – я в порту купил несколько бутылок. Тут дешевле, чем в Шаукаре.

      – Тогда предлагаю за обедом отметить начало нашего путешествия, – проговорил принц.

      Когда на «Русалке» пробили склянки к отбою, а всё вино, приобретённое Неру, было выпито, Шелдон и Феликс вернулись в свою каюту.

      – И все-таки, почему Мавка? – вдруг спросил принц, прислонившись к двери.

      – Ты же знаешь, что меня так ещё в Яссе прозвали, –

Скачать книгу