Скачать книгу

Moghu li promeniti datum putovàgna?

      Can I buy a ticket on the bus? Могу ли купити карту у аутобусу? Mogu li kupiti kartu u autobusu? Moghu li kupiti kartu u autobussu?

      PRIVATE STAY/ПРИВАТНИ СМЕШТАЈ/PRIVATNI SMEŠTAJ/PRIVATNI SSMESHTAI

      I am looking for a room with kitchen use/ Тражим собу са употребом кухиње/ Tražim sobu sa upotrebom kuhinje/Trajim ssobu ssa ùpotrebom kuhigne

      I intend to stay ten days/ Намеравам остати десет дана/ Nameravam ostati deset dana/ Nameravam osstati desset dana.

      Can I see the room? Могу ли видети собу? Mogu li videti sobu? Moghu li viddetti ssobu?

      How much is the room? Колико кошта соба? Koliko košta soba? Koliko koshta ssoba?

      Is the tourist tax paid separately? Боравишна такса се посебно плаћа? Boravišna taksa se posebno plaća? Boravishna taksa se possebno placia?

      How much does this room cost per month? Колико кошта ова соба месечно? Koliko košta ova soba mesečno? Koliko koshta ova ssoba messecino?

      Where can I park? Где могу паркирати? Gde mogu parkirati? Ghde mòghu parkirati?

      Do you also serve lunch and dinner on request? Служите ли ручак-вечеру по захтеву? Služite li ručak-večeru po zahtevu? Sslujite li ruciak-vecieru po sahtevu?

      Please give me the key/ Дајте ми молим Вас кључ /Dajte mi molim Vas ključ/ Daite mi molim Vass kgliuci.

      Can we use your dishes in ? Можемо ли користити Ваше судове? Možemo li koristiti Vaše on where? Mòjemo li korisstiti Vashe ssudove?

      Could you put this in the fridge for me? Можете ли ми ово ставити у фрижидер? Možete li mi ovo staviti u frižider? Mojete

      li mi ovo sstaviti u frijidher?

      Give me another blanket/ Дајте ми још један покривач/ Dajte mi još jedan pokrivač/ Daite mi iosh iedan pokrivaci.

      When shall I clear the room? Кад треба да ослободим собу?

      Kad treba da oslobodim sobu? Kad treba da osslobodim ssobu?

      Lend me the pan, please/ Посудитеми тигањ, молим вас/Posudite mi tiganj, molim vas/Possudite mi tighagn, molim vass.

      What time do you close the gate? У колико сати затварате капију? U koliko sati zatvarate kapiju? U koliko ssati satvarate kapiu?

      Please, a glass-a bottle of water/ Молим Вас, чашу-флашу воде/ Molim Vas, čašu-flašu vode/ Molim Vass, ciashu-flashu vode.

      Do you have bikes for rent? Изнајмљујете ли бицикла? Iznajmljujete li bicikla? Isnaimgliuiete li bizikla?

      bed/кревет/krevet/krevet

      light bulb/сијалица /sijalica/ssializa

      blanket ћебе/ćebe/ciebbe

      cushion/јастук//jastuk/iasstuk

      bath/тоалет/toalet/toalet

      towel/пешкир /peškir/peshkir

      wardrobe/орман/orman/orman c

      oat rack/вешалице/vešalice/veshalize

      soap/sapun/ssapun stove/пећ/peć/peci

      heating/грејање/grejanje/ghrèiagne

      CAMPSITE/ KAMPING/ KAMPING

      Can you camp here? Може ли се овде камповати? Može li se ovde kampovati? Móje li se ovde kampovatti?

      How much does the overnight stay cost? Колико кошта ноћење? Koliko košta noćenje? Koliko koshta nòciegne?

      for caravans/за приколицу/ za prikolicu/ sa prikolizu

      for car/ за ауто/ za auto/ sa auto

      per person/ по особи / po osobi/ po ossobi

      Is the water drinkable? Вода је питка? Вода је питка? Voda je pitka? Voda ie pitka?

      Where can I put the tent? Где могу поставити шатор? Gde mogu postaviti šator? Ghde moghu posstaviti shattor?

      I need an outlet/ Тrреба ми прикључак за струју/ Treba mi priključak za struju/Treba mi prikgliuciak sa sstruiu.

      Where can we buy food? Где мојемо купити храну? Gde možemo kupiti hranu? Ghde mojemmo kupiti hranu?

      RESTAURANT/ РЕСТОРАН/ RESTORAN/ RESSTORAN

      Waiter! Конобар! Konobar! Konobar!

      Give me the menu, please / Молим Вас, дајте ми јеловник/ Molim Vas, dajte mi jelovnik/ Molim Vass, daite mi ielovnik.

      I would like to have lunch/ Желим ручати/ Želim ručati/ Jelim rùciati

      What’s your specialty? Који је ваш специјалитет? Koji je vaš specijalitet? Koi ie vash sspezialìtet?

      Give me a glass-bottle of white wine/ Дајте ми чашу-флашу белог вина/ Dajte mi čašu-flašu belog vina/ Daite mi ciashu-flashu belogh vina.

      Do you have a free table for two? Имате ли слободан сто за две особе? Imate li slobodan sto za dve osobe? Imate li sslòbodan ssto sa dve ossobe?

      Bring me a portion of…/ Донесите ми порцију…/Donesite mi porciju…/ Donessite mi porziu…

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAICAgICAQICAgIDAgIDAwYEAwMDAwcFBQQGCAcJCAgHCAgJCg0LCQoMCggICw8LDA0ODg8OCQsQERAOEQ0ODg7/2wBDAQIDAwMDAwcEBAcOCQgJDg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg7/wgARCAfQBdwDASIAAhEBAxEB/8QAHQAAAAcBAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICf/EABwBAAMBAQEBAQEAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAABq9Tl9X+xfiBGouzgSbgBCiAGg1DQh5BDZqBJJcAkLNQ0mFJJJSm1LAlEFGDaXEtpJSgIOG0yiSmIZNw0EawNo1gSVKMCBmmRGbSAsAg1GBBYQkKQBGZsQThg2TgY0Thg

Скачать книгу