Скачать книгу

практически уверена в этом, однако сомневаюсь, что Эстер готова согласиться с подобным мнением. Возможно, она не испытывает ко мне ни малейшей симпатии. Что еще более мешает мне воспользоваться ею в качестве источника информации. И все же придется попробовать. Все лучше, чем сидеть здесь и ждать, ждать, ждать…

      Но быть может, мистер Рэфьел просто решил посмеяться над нею, когда писал это письмо? Он не всегда оставался любезен с окружающими и мог весьма неосторожно посмеяться над чужими чувствами.

      – В любом случае, – проговорила мисс Марпл, посмотрев на часы и решив пораньше отправиться в постель, – если вечером хорошо поразмыслить, утром в голову может прийти удачная мысль. Быть может, так получится и сейчас.

V

      – Как спалось? – спросила Черри, ставя поднос с утренним чаем на столик у локтя мисс Марпл.

      – Видела интересный сон, – поделилась впечатлением та.

      – Кошмарный?

      – Нет-нет, ничего подобного. Я разговаривала с кем-то не совсем мне знакомым. Просто разговаривала. А потом, посмотрев, поняла, что разговаривала совсем не с тем, с кем думала. Это оказался кто-то другой. Очень странно.

      – Несколько запутанное сновидение, – сочувственно отозвалась Черри.

      – Сон напомнил мне о чем-то, – продолжила мисс Марпл, – или скорее о ком-то, кого я когда-то знала, а потом забыла. Пригласите сюда Инча, хорошо? Пусть явится примерно в полдвенадцатого.

      Инч являлся частью прошлого мисс Марпл. Первый из Инчей, владелец кеба, скончался, оставив своим наследником сына, «Молодого Инча», тогда пребывавшего в возрасте сорока четырех лет, впоследствии превратившего семейную конюшню в гараж и купившего два подержанных автомобиля. После его кончины гараж перешел к новому владельцу. И хотя с тех пор друг друга сменили «Авто Пипа», «Такси Джеймса», «Аренда автомобилей Артура», деревенские старики по-прежнему называли владельца таксопарка Инчем.

      – Уж не в Лондон ли вы собрались?

      – Нет, я еду не в Лондон. Отобедаю где-нибудь в Хаслемере.

      – Ну-ка, чего это вы затеяли? – спросила Черри, подозрительно посмотрев на нее.

      – Пытаюсь как бы случайно встретиться с одним человеком, и так, чтобы это выглядело вполне естественно, – проговорила мисс Марпл. – Это не то чтобы легко сделать, но я надеюсь, что у меня получится.

      В половине двенадцатого такси подъехало к дому. Мисс Марпл дала указания Черри:

      – Позвони по этому номеру, ладно? Спроси, дома ли миссис Андерсон. Если тебе ответит сама миссис Андерсон или если скажут, что она идет к телефону, скажи, что с нею хочет поговорить мистер Бродрибб. Назовешься секретаршей мистера Бродрибба. Если ее нет дома, узнай, когда она вернется.

      – A если она дома и я буду говорить с ней?

      – Спроси, в какой день на следующей неделе она сможет встретиться с мистером Бродриббом в его лондонской конторе. Когда она ответит, запиши и положи трубку.

      – Ну и выдумщица же вы! Зачем все это? Почему вы хотите, чтобы это сделала

Скачать книгу