Скачать книгу

и начнем, – усмехнулся старик. – Друзья, давайте поприветствуем нашего дорогого Биби, продолжающего тянуть человечество в дебри фантастических романов!

      Послышались вялые аплодисменты – большие люди редко устраивают друг другу овации, – и одобрительные возгласы.

      – Твой Дик Бартон – звезда, – кивнул Арчер. – Отличная работа, Биби.

      – Спасибо.

      – Хочу присоединиться к поздравлениям: мне очень понравилось шоу, – произнес голос Андерсона.

      – Я распорядился провести опросы и выяснил, что многие люди мечтают стать стопроцентными пингерами, – рассказал Хайнштейн, контролирующий изрядную часть мировых медиа. – Они действительно хотят стать железяками, представляете? У Дика Бартона появится куча последователей!

      – Это нам на руку.

      Стратегические инвесторы относились к пингерам высокомерно, с большим превосходством, чем к обыкновенным людям, и в желании полностью изменить себя видели дополнительное доказательство низости и вульгарности тех, кто пребывает у подножия социальной пирамиды.

      – Биби, прими поздравления!

      – Все развивается прекрасно.

      – Но есть проблемы, – обронил дядя Сол.

      – И большие проблемы, – поддакнул Джанлука Томази, четвертый мужчина, лично присутствующий в Рокфеллер-центре, сенатор от штата Нью-Йорк.

      – Проблемы всегда есть, – вздохнул Арчер.

      – Такова жизнь, – добавил Розен, делая глоток виски.

      – Что за проблемы? – негромко спросил Биби. Он уже понял, что драться придется в одиночку, не рассчитывая даже на поддержку Кастора, однако продолжал демонстрировать спокойствие.

      – Очень серьезные проблемы, сынок, – не стал скрывать старик. – Увы.

      – Дядя Сол, ты меня пугаешь.

      – Только не прикидывайся задрипанным ботаником, которого впервые в жизни тащат в кабинет директора школы.

      Послышались сдержанные смешки.

      – Хорошо, не буду, – шутливым тоном пообещал Биби. – Но может, ты объяснишь, что случилось?

      И бросил быстрый взгляд на Розена. Но тот сделал вид, что так увлечен содержимым стакана, что не замечает ничего вокруг.

      – Арнольд, прошу, – дядя Сол кивнул пятому и последнему мужчине, присутствующему в комнате, – директору всесильной GS, глобальной организации, в которую постепенно влились почти все специальные службы свободного мира. И несмотря на то что директор Митчелл считался – и являлся! – одним из самых могущественных людей планеты, в этой комнате он занимал положение наемного служащего. Очень важного, очень полезного, весьма умелого служащего. Не равного. И директор GS знал, что заменить его могут в любой момент.

      Митчелл выдержал короткую паузу, убедился, что внимание участников встречи приковано к нему, и уверенным тоном произнес:

      – Господа, десять минут назад я разослал вам аналитический доклад GS, исходные материалы для которого готов представить по первому требованию. Не уверен, что вы успели ознакомиться с докладом, но повторять

Скачать книгу