Скачать книгу

ты спрятал часы в дыре?

      – Нет, – ответил он, опять глядя на неё. – Они уже там лежали.

      – Ага! – сказала она и улыбнулась. – Значит, ты знал, что они там?

      – Нет, – сказал он, – то есть да.

      – Знаешь, кто ты такой? – спросила миссис Драйвер, пристально глядя на него. – Ты подлый, трусливый, дрянной мальчишка.

      Его лицо задрожало.

      – Почему? – сказал он.

      – Сам знаешь почему. Ты испорченный, злой, ленивый воришка. Вот кто ты такой. И они тоже. Эти мерзкие юркие, писклявые, хитрые, маленькие…

      – Нет, они – нет, – прервал он её.

      – И ты с ними в сговоре! – Она подошла к нему и, схватив за плечо, рывком подняла с пола. – Знаешь, что делают с ворами? – спросила она.

      – Нет, – сказал он.

      – Сажают за решётку. В тюрьму. Вот что делают с ворами. Вот что будет с тобой.

      – Я не вор! – закричал мальчик, губы его прыгали. – Я – добывайка.

      – Кто-кто? – Она крепче вцепилась ему в плечо и повернула к себе лицом.

      – Добывайка, – повторил он. Глаза его наполнились слезами. Ах, лишь бы они не потекли по щекам…

      – А-а… значит, это так называется?! – воскликнула миссис Драйвер (в точности как он сам – как давно это было, казалось ему, – в тот день, когда он познакомился с Арриэттой).

      – Так их зовут, – сказал мальчик. – Это такие человечки… добывайки…

      – Добывайки? – озадаченно повторила миссис Драйвер, но тут же рассмеялась: – Ну, теперь с этим покончено. В этом доме они добыли всё, что могли, пришла пора отдавать! – Она потащила мальчика к двери.

      Слёзы градом покатились по его лицу.

      – Не трогайте их, – умоляюще произнёс он. – Я уберу их отсюда, я обещаю… я знаю, как…

      Миссис Драйвер засмеялась и толкнула его через порог зелёной двери.

      – Их и так уберут, можешь не волноваться, – сказала она. – Крысолов знает, как их убрать. И кот Крэмпфирла знает. И санитарный инспектор. И пожарники, если понадобится. Полиция тоже знает, не сомневайся. Нечего беспокоиться, как их убрать. Главное – найти их гнездо, – продолжала она, понизив голос до злобного шёпота, так как они проходили мимо спальни тёти Софи, – остальное легко.

      Она втолкнула его в классную комнату и заперла снаружи дверь; он слышал, как скрипели половицы в коридоре, когда она возвращалась к себе. Мальчик заполз под одеяло – он очень озяб – и там наконец дал волю слезам.

      Глава девятнадцатая

      – Ну, слава богу, – сказала миссис Мей, кладя на стол крючок для вязания, – добрались до конца.

      Кейт уставилась на неё.

      – Не может быть, – еле вымолвила она, – о, пожалуйста… пожалуйста…

      – Последний квадрат, – сказала миссис Мей, разглаживая его на коленях, – из ста пятидесяти, которые нам нужны. Теперь можно сшивать…

      – О, – переводя дыхание, сказала Кейт, – вы говорите об одеяле! Я думала, вы имеете в виду эту историю.

      – Истории тоже пришёл конец, – рассеянно сказала миссис Мей, – в известном смысле. –

Скачать книгу