Скачать книгу

огонь в камине, но тот разгорается медленно. И Тисса все еще дрожит. А в глазах такая обреченность, что мне становится страшно. От нашей светлости она тоже ничего хорошего не ждет.

      – Девушке следует поесть.

      Это я и без Сержанта знаю. Поесть. Согреться. И успокоиться. А мне – понять, как себя вести.

      – Пусть Майло сбегает на кухню. Куриный суп… любой суп, который есть. Если нет, пусть сварят. Мясное обязательно. И чай горячий. Хорошо, если есть малиновое варенье. Садись.

      Я говорю это Тиссе. И она подчиняется.

      – И что за книгу ты переписывала?

      – «Наставления для юных леди».

      Вспомнив толщину книги, я порадовалась, что никак не юная леди и читать сей монументальный труд нашей светлости не придется.

      – И ты все должна была переписать?

      – Нет. Только главу, где… – Она запнулась, но все-таки продолжила: – Где рассказывается о том, какая судьба ждет девушек, которые… которые слишком легкомысленны. И позволяют себя скомпрометировать.

      Подозреваю, что судьба их страшна. А Тисса, горбясь, продолжает:

      – Они совершают падение и оказываются на улице, где вынуждены предаваться разврату… до самой смерти.

      А может, все-таки прочесть на досуге сию увлекательную книгу. И запретить во имя спасения невинных душ, которые в эту чушь верят. Только, вспоминая один подслушанный разговор, эта вера – удел избранных. Остальным же закон не писан, и леди Лоу вряд ли когда-нибудь окажется на улице. На ее долю и в замке разврата хватит.

      – Тисса, что все-таки произошло? – Я занимаю кресло, в котором обычно сидит Кайя, с трудом преодолев искушение забраться с ногами. Еще бы плед… даже в этой комнате, которую отапливают не только камин, но и спрятанные в стенах трубы с горячей водой, прохладно.

      На вопрос мой Тисса отвечать не спешит.

      Из страха? Неужели думает, что я ее выгнать собираюсь? Но что ей еще думать? Она знает правила игры и убеждена, что нарушать их нельзя, что за любой проступок последует наказание. А проступок ее столь ужасен, что и гром небесный будет заслуженной карой. И словами эту уверенность не переломить.

      Ладно, попробуем зайти с другой стороны.

      – Леди Льялл сказала, что ты ночью куда-то ушла, а вернулась под утро. Это правда?

      – Да, ваша светлость.

      – И где ты была?

      Пункт «непотребного вида» я решила опустить.

      – Я… я не могу сказать, ваша светлость.

      – Тисса, я не собираюсь тебя наказывать. Или осуждать. Я лишь хочу понять, что с тобой происходит.

      Молчание. Виновато опущенная голова. И выбора у меня не остается.

      – Как далеко зашел ваш с Гийомом роман?

      – Гийом? А при чем здесь… – Заминка. И удивление в глазах сменяется искреннейшей обидой. – Вы… вы неправильно подумали. Я бы никогда… я…

      Похоже, я действительно немного промахнулась.

      – Он… он писал мне письма. Но я не соглашалась встречаться! Я… я просила его оставить меня… трижды, – тихо добавила Тисса, кутаясь в плащ.

      А вот о письмах

Скачать книгу