Скачать книгу

Марк бы, может, нашел ее заявление смешным. Но тема разговора не годилась для шуток, да и взгляд ее был слишком серьезным.

      – С чего вы это взяли? – только и спросил он.

      Вместо ответа Вика достала из рюкзака небольшой лист бумаги со списком имен.

      Глава 3

      Согласно рекламе, аромат кофе, необъяснимым образом – с точки зрения физики – в виде легкого дымка разлетающийся по дому, как показывают в рекламе, должен гарантированно разбудить мужа. Улыбающийся супруг тут же проснется и заявится в кухню, где его уже ждет сияющая нереальным – для раннего утра – счастьем жена. Гармония и идиллия! Но их маленькая семья под это сказочное рекламное клише явно не подходила. Во-первых, кофе Вика всегда варила только для себя, поскольку Сальери его не признавал, называя вредным напитком. При этом «сознательный» итальянец не моргнув глазом глушил водку, текилу и даже абсент. Во-вторых, ранним утром ее мужа не то что запах кофе – выстрел из пушки разбудить не смог бы. Разнести в клочья – да, разбудить – нет.

      Вика понятия не имела, когда он пришел. Она вчера вернулась домой довольно-таки поздно, благо Марк согласился ее проводить. В квартире на тот момент не было ни намека на присутствие в ней господина Сальери. А теперь на полу в прихожей валяется куртка, один ботинок под столом, другой – почему-то – на крючке для шляп висит. «Женское счастье» домой вернулось!

      Исключительно из чистого любопытства Вика направилась к спальне супруга. Приоткрыв дверь, она заглянула в комнату – и увидела именно то, что и ожидала. Сальери даже не дополз до кровати: уснул на груде разбросанных по всему полу вещей, напоминавших подстилку в берлоге у медведя. Но он как-то умудрился стянуть майку: валялся в одних джинсах. Благодаря его привычке спать на животе Вика могла разглядеть надпись фломастером на спине супруга: «Он мой!»

      Понятно. Одна из его девочек «привет» передает. Несмотря на свой «неадекватный» образ жизни, на отсутствие женского внимания Сальери отнюдь не жаловался, что являлось постоянным источником для Викиного удивления. Молодые девицы, особенно провинциалки, гроздьями вешались на смазливого – если его как следует отмыть! – итальянца: у них он почему-то ассоциировался с богатым образом жизни и с возможностью переехать в этот мир роскоши.

      Сальери никому в нежных чувствах не отказывал. В связи с этим он гордо называл себя джентльменом. Вика же придерживалась более приземленной версии: кобель – он и в Италии кобель! Однако к серьезным отношениям с дамами самопровозглашенный джентльмен отнюдь не рвался, поэтому, как и Вика, носил на безымянном пальце кольцо из белого золота. Как только очередная девочка-«одноночка» начинала прозрачно намекать на серьезные отношения, Сальери делал большие грустные глаза и рассказывал, что он не может оставить жену, хоть и не любит ее больше. И девицы «покупались» на это, жалели его и вновь раздевались! Вика в итоге пришла к выводу, что супруг мастерски подбирает партнерш примерно одного интеллектуального уровня с собою.

      Ни о какой обиде и уж тем более о предательстве с его стороны и речи не шло, но и в стороне

Скачать книгу