Скачать книгу

      Он молча кивнул.

      — Я — Гэвин Дейли. Спасибо, что заглянули.

      — Очень смешно, — дерзко проворчал Мур.

      Дейли усмехнулся в ответ. Глаза его на мгновение потеплели, как будто солнце выглянуло из-за грозовой тучи.

      — Смешно? Любите пошутить, да? Думаете, это смешно, когда у пожилых беззащитных леди выманивают обманом их ценности?

      — Не понимаю, о чем это вы.

      — Вам ведь хорошо платят за информацию, не так ли? Посылаете заранее свою листовку, потом приходите в дом и фотографируете все, что кажется важным?

      — Только не я. Честно, не понимаю, о чем речь. — Он вскрикнул от боли — Апологет снова надавил на нерв на руке, словно напоминая о том, что ему лучше и не думать о побеге. — Ко мне это не относится.

      — Дом на Уитдин-Роуд.

      — Никогда там не был.

      — Там живет одна леди, и на столе в холле одна из ваших листовок.

      — Не припоминаю.

      — Дай-ка освежу твою память, — язвительно сказал мужчина в деловом костюме и шмыгнул носом. Здесь, в холле, он выглядел повыше, чем показалось Муру раньше. Черные, смазанные гелем волосы зачесаны назад. Как у тех гангстеров, братьев Крэй, фотографию которых Мур где-то видел.

      Он огляделся, прикидывая, можно ли вырваться отсюда, если горилла на секунду отпустит его руку.

      — Твой айфон? — спросил тот, что напоминал Крэев, показывая телефон.

      Мур кивнул и зашипел от боли — здоровяк снова сжал пальцы.

      — Извините!

      — Я, кстати, Лукас Дейли, — пояснил мужчина в деловом костюме. — Благодаря тебе мою тетю ограбили и убили. Сестру моего отца. Нам это очень не нравится.

      — Я тут ни при чем! — горячо возразил Мур.

      Лукас Дейли нахмурился, посмотрел на айфон, постучал по экрану и поднес айфон к его лицу.

      — Узнаешь?

      Рики Мур неохотно взглянул на фотографию уайтхерстовских позолоченных часов, висевших в гостиной Эйлин Макуиртер.

      — Нет. Не узнаю.

      — Хреновая ж у тебя память. — Лукас Дейли снова шмыгнул носом.

      Мур промолчал, отчаянно пытаясь придумать что-то убедительное, но ничего не получалось.

      — А как насчет этого?

      Теперь ему показали высокий изящный комод, выполненный в георгианском стиле. Он снова покачал головой.

      Двойник Крэев опять постучал по айфону.

      — Это?

      Мур воззрился на раскладной чиппендейловский столик.

      — Никогда не видел, ей-богу! Это не мои фотографии. Я ничего такого не снимал.

      Сын старика сунул руку под пиджак и извлек то, что оттопыривало полу. Это были электрические щипцы для завивки.

      — А как насчет этого, мистер Мур?

      — Да я в глаза их не видел! Честно!

      — Точно такими пытали мою тетю, — сказал Лукас Дейли. — Ее мучили, чтобы узнать код сейфа и банковские ПИН-коды. Как думаешь, тебя они тоже разговорят? Нам нужны от тебя кое-какие имена. Начни с тех, кто ограбил

Скачать книгу