Скачать книгу

даже самые важные вещи. У них просто нет такого тесного душевного контакта, как у нас!

      Некоторое время мы блаженно молчим. Я буквально физически ощущаю, как счастье обволакивает нас, точно облако, и я хочу, чтобы оно никогда нас не покидало. Мысленным взором я проникаю в наше будущее и вижу: вот мы красим стены собственного коттеджа, вот идем по парку с коляской, а вот – украшаем с нашими детьми елку к Рождеству… Наверное, на праздник к нам захотят приехать его родители, и я совершенно не против: родители Ричарда мне нравятся. Быть может, первое, что мы сделаем, когда он наконец произнесет заветные слова, – поедем к его матери в Суссекс. Я уверена: миссис Финч будет рада помочь нам подготовиться к свадьбе. Моя сестра, разумеется, тоже меня не бросит, но родня Ричарда – это совсем другое.

      Сколько возможностей, сколько планов на будущее! У нас будет целая жизнь, чтобы их осуществить.

      – Ты рад? – спрашиваю я, нежно гладя его по руке. – Счастлив?

      – Очень, – кивает он, тоже лаская мои пальцы.

      – Я давно об этом думала, – признаю́сь я и вздыхаю с крайне довольным видом. – Но мне и в голову не могло прийти, что… Наверное, такие вещи – всегда неожиданность, правда? Никогда не знаешь заранее, как все будет… и что ты при этом будешь чувствовать.

      – Я тебя хорошо понимаю, – Ричард снова кивает.

      – Я, наверное, никогда не забуду сегодняшний день, этот зал и тебя… то, как ты сейчас выглядишь, – добавляю я и сильнее сжимаю его руку.

      – Я тоже, – просто отвечает он.

      Что мне нравится в Ричарде, так это то, как много он может выразить одним-единственным взглядом или легким движением головы. На самом деле ему вовсе не нужно много говорить – все, что он думает или хочет сказать, я с легкостью читаю по его глазам.

      Краешком глаза я замечаю девушку в черном, которая наблюдает за нами с противоположного конца зала, и улыбаюсь ей чуть заметно. В моей улыбке нет ни капли торжества, потому что с моей стороны это было бы просто бесчувственно. Нет, я улыбаюсь ей скромной, благодарной улыбкой человека, которому негаданно привалило счастье.

      – Сэр? Мадам? Какое вино желаете? – К нашему столику подходит сомелье, и я улыбаюсь и ему тоже.

      – Думаю, мы выпьем шампанского.

      – Absolument[2], – официант улыбается в ответ. – Какое именно? Есть фирменное шампанское, есть очень хороший «Рюинар» для особых случаев.

      – Думаю, «Рюинар» – это то, что надо, – я просто не могу упустить возможности поделиться своей радостью с окружающими. – У нас сегодня совершенно особенный день. Ричард только что сделал мне предложение. Мы помолвлены! – с формальной точки зрения Ричард ничего такого не говорил, но кого интересуют формальности?

      – Félicitation[3], мадам, – сомелье снова улыбается. – Сэр… тысяча поздравлений.

      Мы оба поворачиваемся к Ричарду, но у него какое-то странное выражение лица, словно он еще до конца не понял, в чем дело. Во всяком случае, на меня он уставился так, словно

Скачать книгу


<p>2</p>

Absolument (фр.) – безусловно, конечно, само собой.

<p>3</p>

Félicitation (фр.) – поздравляю.