Скачать книгу

расступавшуюся перед ними толпу.

      – Юноша сказал правду, – объявила одна из сестер.

      – Он действительно брат Дрю Феррана, – добавила другая.

      – И он больше не сражается на стороне Льва, – закончила Баба Соба.

      Трент попытался заговорить, его горло саднило.

      – Я же сказал вам, – прошептал он. – Я не враг.

      – Куда ты направлялся, мальчик? – спросила Соба, повернув в ту сторону, где лежал Трент.

      – В Брекенхольм. Друзья моего брата, леди Гретхен и леди Уитли, едут туда, и они в опасности.

      – Мы слышали, что верледи, о которых ты говоришь, путешествуют с цыганами, – произнес невысокий Задка с пушистой бородой.

      – Что за опасность им грозит? – спросила еще одна Баба.

      – Не знаю. Друг Дрю, барон Эван, сказал, что я должен спешить им на помощь, что они нуждаются в защите. Это самое малое, что я могу сделать для своего брата, – Трент опустил глаза и добавил: – Я в большом долгу перед ним.

      Соба обернулась к своим сестрам, и Бабы принялись негромко переговариваться, а мужчины тем временем присматривали за Трентом. Низенький Задка с пушистой бородой наклонился и помог Тренту подняться на ноги. Хватка у него была сильной, но дружеской.

      – У нас не было выбора, – пояснил Задка. – Гвардейцы Льва никогда не проявляли снисхождения к цыганам, а теперь, когда война охватила всю Лиссию, нам приходится быть осторожнее вдвойне.

      Трент кивнул в ответ и обернулся к старым женщинам.

      – Мы направляемся в Брекенхольм, – сказала Баба Соба, обращаясь к цыганам. – Герцог Берган всегда был добр к нашему народу. Любой друг Волка – наш друг. Мы должны защитить этих верледи.

      – Могу я отправляться своей дорогой? – с надеждой спросил Трент.

      – Боюсь, что нет, мастер Ферран. Хотя ты и сказал правду, говоря о своей преданности брату, многие факты остаются туманными. Ты открыл нам далеко не все. Твоя кровь обличает тебя в предательстве.

      Трент поморщился. «Если я расскажу хотя бы половину из того, что я совершил от имени Льва, они найдут для меня новую ветку на этом дереве», – подумал он.

      – Но мне необходимо найти Гретхен и Уитли. Они в опасности!

      – Они двигаются по дороге Даймлинг-роуд одни? – озабоченно спросила Соба.

      – Нет, – ответил Трент. – Они путешествуют вместе с другой вашей мудрой женщиной, Бабой Коргой.

      Мужчины запротестовали, тревожно заголосили, а Бабы удивленно переглянулись.

      – Что не так? – спросил Трент.

      – Я не знаю, с кем путешествуют друзья Волка, – с испугом в голосе произнесла Баба Соба, – но только не с Бабой Коргой.

      – Я знаю только то, что мне сказали. Корга сопровождает их в Лесную землю и держит их под своей защитой.

      – Этого не может быть, – сказала Соба. В ее слепых глазах отражались язычки пламени. – Баба Корга была убита во время нападения Лесовиков несколько месяцев тому назад. Кто бы ни «держал верледи под своей защитой», это

Скачать книгу