Скачать книгу

wail of my child sounding latest. They had brought the child to me, and I had held it in my arms, and bowed my head over its tiny face and frail fingers. I did not love it then. I told myself it had cost me her life. But my heart told me it was I who had done that. The tall clock at the stair-head sounded the hours – eleven, twelve, one, and still I could not sleep. The room was dark and very still.

      I had not yet been able to look at my life quietly. I had been full of the intoxication of grief – a real drunkenness, more merciful than the sober calm that comes afterwards.

      Now I lay still as the dead woman in the next room, and looked at what was left of my life. I lay still, and thought, and thought, and thought. And in those hours I tasted the bitterness of death. It must have been about three when I first became aware of a slight sound that was not the ticking of a clock. I say I first became aware, and yet I knew perfectly that I had heard that sound more than once before, and had yet determined not to hear it, because it came from the next room – the room where the corpse lay.

      And I did not wish to hear that sound, because I knew it meant that I was nervous – miserably nervous – a coward, and a brute. It meant that I, having killed my wife as surely as though I had put a knife in her breast, had now sunk so low as to be afraid of her dead body – the dead body that lay in the next room to mine. The heads of the beds were placed against the same wall: and from that wall I had fancied that I heard slight, slight, almost inaudible sounds. So that when I say I became aware of them, I mean that I, at last, heard a sound so definite as to leave no room for doubt or question. It brought me to a sitting position in the bed, and the drops of sweat gathered heavily on my forehead and fell on my cold hands, as I held my breath and listened.

      I don’t know how long I sat there – there was no further sound – and at last my tense muscles relaxed, and I fell back on the pillow.

      ‘You fool!’ I said to myself; ‘dead or alive, is she not your darling, your heart’s heart? Would you not go near to die of joy, if she came back to you? Pray God to let her spirit come back and tell you she forgives you!’

      ‘I wish she would come,’ myself answered in words, while every fibre of my body and mind shrank and quivered in denial.

      I struck a match, lighted a candle, and breathed more freely as I looked at the polished furniture – the commonplace details of an ordinary room. Then I thought of her, lying alone so near me, so quiet under the white sheet. She was dead; she would not wake or move. But suppose she did move? Suppose she turned back the sheet and got up and walked across the floor, and turned the door-handle?

      As I thought it, I heard – plainly, unmistakably heard – the door of the chamber of death open slowly. I heard slow steps in the passage, slow, heavy steps. I heard the touch of hands on my door outside, uncertain hands that felt for the latch.

      Sick with terror, I lay clenching the sheet in my hands.

      I knew well enough what would come in when that door opened – that door on which my eyes were fixed. I dreaded to look, yet dared not turn away my eyes. The door opened slowly, slowly, slowly, and the figure of my dead wife came in. It came straight towards the bed, and stood at the bed foot in its white grave-clothes, with the white bandage under its chin. There was a scent of lavender and camphor and white narcissus. Its eyes were wide open, and looked at me with love unspeakable.

      I could have shrieked aloud.

      My wife spoke. It was the same dear voice that I had loved so to hear, but it was very weak and faint now; and now I trembled as it listened.

      ‘You aren’t afraid of me, darling, are you, though I am dead? I heard all you said to me when you came, but I couldn’t answer. But now I’ve come back from the dead to tell you. I wasn’t really so bad as you thought me. Elvira had told me she loved Oscar. I only wrote the letter to make it easier for you. I was too proud to tell you when you were so angry, but I am not proud anymore now. You’ll love again now, won’t you, now I am dead. One always forgives dead people.’

      The poor ghost’s voice was hollow and faint. Abject terror paralysed me. I could answer nothing.

      ‘Say you forgive me,’ the thin, monotonous voice went on, ‘say you love me again.’

      I had to speak. Coward as I was, I did manage to stammer:

      ‘Yes; I love you. I have always loved you, God help me.’

      The sound of my own voice reassured me, and I ended more firmly than I began. The figure by the bed swayed a little, unsteadily.

      ‘I suppose,’ she said wearily, ‘you would be afraid, now I am dead, if I came round to you and kissed you?’

      She made a movement as though she would have come to me.

      Then I did shriek aloud, again and again, and covered my face with all my force. There was a moment’s silence. Then I heard my door close, and then a sound of feet and of voices, and I heard something heavy fall. I disentangled my head from the sheet. My room was empty. Then reason came back to me. I leaped from the bed.

      ‘Ida, my darling, come back! I am not afraid! I love you. Come back! Come back!’

      I sprang to my door and flung it open. Someone was bringing a light along the passage. On the floor, outside the door of the death chamber, was a huddled heap – the corpse, in its grave-clothes. Dead, dead, dead.

      She is buried in Mellor churchyard, and there is no stone over her.

      Now, whether it was catalepsy, as the doctor said, or whether my love came back, even from the dead, to me who loved her, I shall never know; but this I know, that if I had held out my arms to her as she stood at my bed-foot – if I had said, ‘Yes, even from the grave, my darling – from hell itself, come back, come back to me!’ – if I had had room in my coward’s heart for anything but the unreasoning terror that killed love in that hour, I should not now be here alone. I shrank from her – I feared her – I would not take her to my heart. And now she will not come to me anymore.

      Why do I go on living?

      You see, there is the child. It is four years old now, and it has never spoken and never smiled.

       THE HAUNTED INHERITANCE

      The most extraordinary thing that ever happened to me was my going back to town on that day. I am a reasonable being; I do not do such things. I was on a bicycling tour with another man. We were far from the mean cares of an unremunerative profession; we were men not fettered by any given address, any pledged date, any preconcerted route. I went to bed weary and cheerful, fell asleep a mere animal – a tired dog after a day’s hunting – and awoke at four in the morning that creature of nerves and fancies which is my other self, and which has driven me to all the follies I have ever kept company with. But even that second self of mine, whining beast and traitor as it is, has never played me such a trick as it played then. Indeed, something in the result of that day’s rash act sets me wondering whether after all it could have been I, or even my other self, who moved in the adventure; whether it was not rather some power outside both of us … but this is a speculation as idle in me as uninteresting to you, and so enough of it.

      From four to seven I lay awake, the prey of a growing detestation of bicycling tours, friends, scenery, physical exertion, holidays. By seven o’clock I felt that I would rather perish than spend another day in the society of the other man – an excellent fellow, by the way, and the best of company.

      At half-past seven the post came. I saw the postman through my window as I shaved. I went down to get my letters – there were none, naturally.

      At breakfast I said: ‘Edmundson, my dear fellow, I am extremely sorry; but my letters this morning compel me to return to town at once.’

      ‘But I thought,’ said Edmundson – then he stopped, and I saw that he had perceived in time that this was no moment for reminding me that, having left no address, I could have had no letters.

Скачать книгу