Скачать книгу

arrested and charged with the murder of his wife.

      Poirot and I attended the preliminary proceedings. The evidence was much as might have been expected. Dr Adams admitted that the symptoms of arsenical poisoning might easily be mistaken for those of gastritis. The Home Office expert gave his evidence; the maid Jessie poured out a flood of voluble information, most of which was rejected, but which certainly strengthened the case against the prisoner. Freda Stanton gave evidence as to her aunt’s being worse whenever she ate food prepared by her husband. Jacob Radnor told how he had dropped in unexpectedly on the day of Mrs Pengelley’s death, and found Pengelley replacing the bottle of weed-killer on the pantry shelf, Mrs Pengelley’s gruel being on the table close by. Then Miss Marks, the fair-haired secretary, was called, and wept and went into hysterics and admitted that there had been ‘passages’ between her and her employer, and that he had promised to marry her in the event of anything happening to his wife. Pengelley reserved his defence and was sent for trial.

      VIII

      Jacob Radnor walked back with us to our lodgings.

      ‘You see, Mr Radnor,’ said Poirot, ‘I was right. The voice of the people spoke—and with no uncertain voice. There was to be no hushing up of this case.’

      ‘You were quite right,’ sighed Radnor. ‘Do you see any chance of his getting off?’

      ‘Well, he has reserved his defence. He may have something—up the sleeves, as you English say. Come in with us, will you not?’

      Radnor accepted the invitation. I ordered two whiskies and sodas and a cup of chocolate. The last order caused consternation, and I much doubted whether it would ever put in an appearance.

      ‘Of course,’ continued Poirot, ‘I have a good deal of experience in matters of this kind. And I see only one loophole of escape for our friend.’

      ‘What is it?’

      ‘That you should sign this paper.’

      With the suddenness of a conjuror, he produced a sheet of paper covered with writing.

      ‘What is it?’

      ‘A confession that you murdered Mrs Pengelley.’

      There was a moment’s pause; then Radnor laughed.

      ‘You must be mad!’

      ‘No, no, my friend, I am not mad. You came here; you started a little business; you were short of money. Mr Pengelley was a man very well-to-do. You met his niece; she was inclined to smile upon you. But the small allowance that Pengelley might have given her upon her marriage was not enough for you. You must get rid of both the uncle and the aunt; then the money would come to her, since she was the only relative. How cleverly you set about it! You made love to that plain middle-aged woman until she was your slave. You implanted in her doubts of her husband. She discovered first that he was deceiving her—then, under your guidance, that he was trying to poison her. You were often at the house; you had opportunities to introduce the arsenic into her food. But you were careful never to do so when her husband was away. Being a woman, she did not keep her suspicions to herself. She talked to her niece; doubtless she talked to other women friends. Your only difficulty was keeping up separate relations with the two women, and even that was not so difficult as it looked. You explained to the aunt that, to allay the suspicions of her husband, you had to pretend to pay court to the niece. And the younger lady needed little convincing—she would never seriously consider her aunt as a rival.

      ‘But then Mrs Pengelley made up her mind, without saying anything to you, to consult me. If she could be really assured, beyond any possible doubt, that her husband was trying to poison her, she would feel justified in leaving him, and linking her life with yours—which is what she imagined you wanted her to do. But that did not suit your book at all. You did not want a detective prying around. A favourable minute occurs. You are in the house when Mr Pengelley is getting some gruel for his wife, and you introduce the fatal dose. The rest is easy. Apparently anxious to hush matters up, you secretly foment them. But you reckoned without Hercule Poirot, my intelligent young friend.’

      Radnor was deadly pale, but he still endeavoured to carry off matters with a high hand.

      ‘Very interesting and ingenious, but why tell me all this?’

      ‘Because, monsieur, I represent—not the law, but Mrs Pengelley. For her sake, I give you a chance of escape. Sign this paper, and you shall have twenty-four hours’ start—twenty-four hours before I place it in the hands of the police.’

      Radnor hesitated.

      ‘You can’t prove anything.’

      ‘Can’t I? I am Hercule Poirot. Look out of the window, monsieur. There are two men in the street. They have orders not to lose sight of you.’

      Radnor strode across to the window and pulled aside the blind, then shrank back with an oath.

      ‘You see, monsieur? Sign—it is your best chance.’

      ‘What guarantee have I—’

      ‘That I shall keep faith? The word of Hercule Poirot. You will sign? Good. Hastings, be so kind as to pull that left-hand blind half-way up. That is the signal that Mr Radnor may leave unmolested.’

      White, muttering oaths, Radnor hurried from the room. Poirot nodded gently.

      ‘A coward! I always knew it.’

      ‘It seems to me, Poirot, that you’ve acted in a criminal manner,’ I cried angrily. ‘You always preach against sentiment. And here you are letting a dangerous criminal escape out of sheer sentimentality.’

      ‘That was not sentiment—that was business,’ replied Poirot. ‘Do you not see, my friend, that we have no shadow of proof against him? Shall I get up and say to twelve stolid Cornishmen that I, Hercule Poirot, know? They would laugh at me. The only chance was to frighten him and get a confession that way. Those two loafers that I noticed outside came in very useful. Pull down the blind again, will you, Hastings. Not that there was any reason for raising it. It was part of our mise en scène.

      ‘Well, well, we must keep our word. Twenty-four hours, did I say? So much longer for poor Mr Pengelley—and it is not more than he deserves; for mark you, he deceived his wife. I am very strong on the family life, as you know. Ah, well, twenty-four hours—and then? I have great faith in Scotland Yard. They will get him, mon ami; they will get him.’

       The Adventure of Johnnie Waverly

      ‘You can understand the feelings of a mother,’ said Mrs Waverly for perhaps the sixth time.

      She looked appealingly at Poirot. My little friend, always sympathetic to motherhood in distress, gesticulated reassuringly.

      ‘But yes, but yes, I comprehend perfectly. Have faith in Papa Poirot.’

      ‘The police—’ began Mr Waverly.

      His wife waved the interruption aside. ‘I won’t have anything more to do with the police. We trusted to them and look what happened! But I’d heard so much of M. Poirot and the wonderful things he’d done, that I felt he might possibly be able to help us. A mother’s feelings—’

      Poirot hastily stemmed the reiteration with an eloquent gesture. Mrs Waverly’s emotion was obviously genuine, but it assorted strangely with her shrewd, rather hard type of countenance. When I heard later that she was the daughter of a prominent steel manufacturer who had worked his way up in the world from an office boy to his present eminence, I realized that she had inherited many of the paternal qualities.

      Mr Waverly was a big, florid, jovial-looking man. He stood with his legs straddled wide apart and looked the type of the country squire.

      ‘I suppose you know all about this business, M. Poirot?’

      The

Скачать книгу