Скачать книгу

up and down the slopes without a shake or a tremble, only that thud of her hull striking the water as it came down.

      ‘Hurray, hurray! We’re out!’ roared Clousiot with the full strength of his lungs.

      And to light up our victory over the elements the Lord sent us an astonishing sunrise. The waves came in a steady rhythm. Their height grew less the farther we went from the shore. The water was filthy – full of mud. Over towards the north it looked black; but later on it was blue. I had no need to look at my compass: with the sun there on my right shoulder I steered straight ahead going large but with the boat lying over less, for I had slackened off the sheet until the sail was just drawing pleasantly. The great adventure had begun.

      Clousiot heaved himself up. He wanted to get his head and shoulders out to see properly. Maturette came and gave him a hand, sitting him up there opposite me with his back against the barrel: he rolled me a cigarette, lit it and passed it. We all three of us smoked.

      ‘Give me the tafia,’ said Clousiot. ‘This crossing of the bar calls for a drink.’ Maturette poured an elegant tot into three tin mugs; we clinked and drank to one another. Maturette was sitting next to me on my left: we all looked at one another. Their faces were shining with happiness, and mine must have been the same. Then Clousiot said to me, ‘Captain, sir, where are you heading for, if you please?’

      ‘Colombia, if God permits.’

      ‘God will permit all right, Christ above!’ said Clousiot.

      The sun rose fast and we dried out with no difficulty at all. I turned the hospital shirt into a kind of Arab burnous. Wetted, it kept my head cool and prevented sunstroke. The sea was an opal blue; the ten-foot waves were very wide apart, and that made sailing comfortable. The breeze was still strong and we moved fast away from the shore; from time to time I looked back and saw it fading on the horizon. The farther we ran from that vast green mass, the more we could make out the lie of the land. I was gazing back when a vague uneasiness called me to order and reminded me of my responsibility for my companions’ lives and my own.

      ‘I’ll cook some rice,’ said Maturette.

      ‘I’ll hold the stove and you hold the pot,’ said Clousiot.

      The bottle of paraffin was made fast right up forward where no one was allowed to smoke. The fried rice smelt good. We ate it hot, with two tins of sardines stirred into it. On top of that we had a good cup of coffee. ‘Some rum?’ I refused: it was too hot. Besides, I was no drinker. Clousiot rolled me cigarette after cigarette and lit them for me. The first meal aboard had gone off well. Judging from the sun, we thought it was ten o’clock in the morning. We had had only five hours of running out to sea and yet you could already feel that the water beneath us was very deep. The waves were not so high now, and as we ran across them the boat no longer thumped. The weather was quite splendid. I realized that during daylight I should not have to be looking at the compass all the time. Now and then I fixed the sun in relation to the needle and I steered by that – it was very simple. The glare tired my eyes and I was sorry I had not thought to get myself a pair of dark glasses.

      Out of the blue Clousiot said, ‘What luck I had, finding you in hospital!’

      ‘It was just as lucky for me – you’re not the only one.’ I thought of Dega and Fernandez … if they’d said yes, they would have been here with us.

      ‘That’s not so certain,’ said Clousiot. ‘But it might have been tricky for you to get the Arab into the ward just at the right moment.’

      ‘Yes, Maturette has been a great help to us. I’m very glad we brought him, he’s as reliable as they come, brave and clever.’

      ‘Thanks,’ said Maturette. ‘And thank you both for believing in me, although I’m so young and although I’m you know what. I’ll do my best not to let you down.’

      Then after a while I said, ‘François Sierra too, the guy I’d so much wanted to have with us; and Galgani…’

      ‘As things turned out, Papillon, it just wasn’t on. If Jesus had been a decent type and if he had given us a decent boat, we could have lain up and waited for them – we could have waited for Jesus to get them out and bring them. Anyhow, they know you, and they know that if you didn’t send for them, it was on account of it just wasn’t possible.’

      ‘By the way, Maturette, how come you were in the high-security ward?’

      ‘I never knew I was to be interned. I reported sick because I had a sore throat and because I wanted the walk, and when the doctor saw me he said, “I see from your card that you’re for internment on the islands, Why?” “I don’t know anything about it, Doctor. What’s internment mean?” “All right. Never mind. Hospital for you.” And there I was: that’s all there was to it.’

      ‘He meant to do you a good turn,’ said Clousiot.

      ‘What on earth did the quack want, sending me to hospital? Now he must be saying “My angel-faced boy wasn’t such a wet after all, seeing he’s got out – he’s on the run”’

      We talked and laughed. I said, ‘Who knows but we may come across Julot, the hammer-man. He’ll be far off by now, unless he’s still lying up in the bush.’ Clousiot said, ‘When I left I put a note under my pillow saying, “Gone without leaving an address”’ That made us roar with laughter.

      Five days we sailed on with nothing happening. The east-west passage of the sun acted as my compass by day: by night I used the compass itself. On the morning of the sixth day we were greeted by a brilliant sun; the sea had suddenly calmed, and flying-fishes went by not far away. I was destroyed with fatigue. During the night Maturette had kept wiping my face with a wet cloth to keep me from sleeping; but even so I went off, and Clousiot had had to burn me with his cigarette. Now it was dead calm, so I decided to get some sleep. We lowered the mainsail and the jib, keeping just the staysail, and I slept like a log in the bottom of the boat, the sail spread to keep me from the sun.

      I woke up with Maturette shaking me. He said, ‘It’s noon or one o’clock, but I’m waking you because the wind is getting stronger and on the horizon where it’s coming from, everything’s black.’ I got up and went to my post. The one sail we had set was carrying us over the unruffled sea. In the east, behind me, all was black, and the breeze was strengthening steadily. The staysail and the jib were enough to make the boat run very fast. I furled the mainsail against the mast, carefully, and made all tight. ‘Look out for yourselves, because what’s coming is a storm.’

      Heavy drops began to fall on us. The darkness came rushing forwards at an astonishing speed, and in a quarter of an hour it had spread from the horizon almost as far as us. Now here it came: an incredibly strong wind drove straight at us. As if by magic the sea got up faster, waves with foaming white tops: the sun was wiped right out, rain poured down in torrents, we could see nothing, and as the seas hit the boat so they sent packets of water stinging into my face. It was a storm all right, my first storm, with all the terrific splendour of nature unrestrained – thunder, lightning, rain, waves, the howling of the wind over and all around us.

      The boat was carried along like a straw; she climbed unbelievable heights and ran down into hollows so deep you felt she could never rise up again. Yet in spite of these astonishing depths she did climb up the side of the next wave, go over the crest, and so begin once more – right up and down again and again. I held the tiller with both hands; and once, when I saw an even bigger wave coming I thought I should steer a little against it. No doubt I moved too fast, because just as we cut it, I shipped a great deal of water. The whole boat was aswim. There must have been about three foot of water aboard. Without meaning to I wrenched the boat strongly across the next wave – a very dangerous thing to do – and she leant over so much, almost to the point of turning turtle, that she flung out most of the water we had shipped.

      ‘Bravo!’ cried Clousiot. ‘You’re a real expert, Papillon! You emptied her straight away.’

      I said, ‘You see now how it’s done, don’t you?’

      If

Скачать книгу