Скачать книгу

какую-нибудь историю. Однажды я вошла к ним, думая, что это какая-нибудь сказка с картинками, а он ей читал «Большие надежды». – При этом воспоминании лицо ее исказилось болезненной улыбкой. От ее сигареты оставалась добрая половина, но она бросила ее на дорогу. – Салли с друзьями сняли что-то вроде шале недалеко от Эвимора[10]. Мы сделали ей подарок на Рождество – дали деньги на ее долю.

      – Миллениум, – проговорил Ребус. – Думаю, это было недешево.

      – Да, недешево. Но предполагалось, что поедут четверо, а в компанию втиснулись еще двое. Так что вышло дешевле.

      – Она была лыжницей?

      Хазлитт отрицательно покачала головой:

      – Я знаю, Эвимор этим и знаменит, и по меньшей мере две девушки катались на лыжах, но Салли хотела просто развлечься. Они поехали в город – у них были приглашения на две вечеринки. Они все думали, что она на другой. Никто ни с кем не ссорился, ничего такого.

      – Она там выпивала?

      – Наверно. – Хазлитт застегнула куртку: на улице было холодно. – Я ждала от нее звонка в полночь, хотя и знала, что у нее даже в хорошую погоду барахлит телефон. Утром друзья решили, что она с кем-то познакомилась и теперь где-то отсыпается. – Она резко остановилась и посмотрела ему в глаза. – Хотя это на нее не похоже.

      – А кавалер у нее был?

      – Они расстались осенью. Его тогда допрашивали.

      Ребус совсем не помнил этого дела. Правда, Эвимор был далеко на севере от Эдинбурга.

      – Нам с Томом пришлось ехать в Шотландию…

      – Откуда? – перебил ее Ребус.

      Он слышал ее английский акцент, но почему-то решил, что она эдинбурженка.

      – Из Лондона. Крауч-Энд[11] – знаете? – (Ребус покачал головой.) – Нам повезло – родители Тома помогли нам купить дом, как только мы поженились. Они неожиданно разбогатели. – Она помолчала. – Извините. Я знаю, что все это к делу не относится.

      – Никак вам это уже говорили?

      – Очень многие полицейские, – признала она с очередной горькой улыбкой.

      – И как же вы вышли на инспектора Маграта? – с искренним любопытством спросил Ребус.

      – Я говорила со всеми – с теми, кто находил для меня время. Имя инспектора Маграта упоминалось в газете. Он специализировался в нераскрытых преступлениях. И после второго случая… – Она увидела, что теперь завладела его вниманием, и глубоко вздохнула, словно готовилась декламировать наизусть. – Май две тысячи второго года. Дорога А – восемьсот тридцать четыре близ Стратпеффера. Ее звали Бриджид Янг. Ей было тридцать четыре, и она работала аудитором. Она припарковала машину у дороги – покрышка спустила. С тех пор ее никто не видел. Столько людей пропадает каждый год…

      – Но этот случай чем-то выделялся?

      – Так ведь это та же самая дорога.

      – Разве?

      – Стратпеффер чуть в стороне от А-девять – взгляните на карту, если не верите.

      – Да я не спорю, – сказал Ребус.

      Она внимательно посмотрела на него:

      – Узнаю этот тон. Он означает, что

Скачать книгу


<p>10</p>

Эвимор – туристический горнолыжный курорт в горной части Шотландии.

<p>11</p>

Крауч-Энд – район в Лондоне, где проживают зажиточные англичане.