Скачать книгу

в море. Катуллу нестерпимо захотелось продлить терзающее его наслаждение. Он бросился вперед, но перед ним сомкнулся ряд несокрушимых римских спин, и никто даже не заметил его молчаливого буйства. Будто за милю вспыхнула белокурая тиара волос. Клодия простилась с Волумнией, улыбнулась сопровождавшим ее поклонникам и села в свою роскошную лектику[124], задрапированную виссоном[125]. Статные рабы разом подняли ее и легко понесли.

      Забыв о Непоте, обо всем на свете, Катулл помчался к Аллию. В дверь он колотил ногами и руками и бешено рвал кольцо из бронзовой львиной пасти. Встревоженный раб, открыл с опаской, а узнав, приветливо поклонился.

      – Где твой господин? – закричал Катулл. – Замолчи, подлая птица! (на ручную ворону, каркнувшую из клетки «сальве»[126]).

      – Но господин в бальнеуме… – растерянно начал раб.

      – Все равно!

      – Я не могу отлучаться. Эй, кто там? Эвмен! Проводи друга нашего господина в бальнеум.

      Лежа в горячей воде, Аллий отмокал после ночного пира. Это было прекрасное средство для восстановления сил. Исчезла тяжесть в затылке, тошнота и угнетенное состояние духа. По телу разливалась приятная, безмятежная сонливость.

      Вбежав, Катулл рухнул на пол и обхватил Аллия за шею. Толстяк испуганно уставился на него. Катулл тяжело дышал, вода лилась через край бассейна на его щегольскую пенулу.

      Наконец Аллий вымолвил:

      – Что случилось, Гай? Откуда ты свалился?

      – Не сердись! Прости мою бесцеремонность! Прости и помоги мне! – причитал Катулл.

      – Ничего не понимаю… Что ты мелешь, дружок?

      – Я не подозревал, что это может случиться со мной! И вот сегодня стрела Амура жестоко пронзила мое сердце…

      Аллий осторожно высвободил шею из объятий Катулла, покрутил головой и опять вытаращил на него припухшие глаза. Постепенно его тучное тело стало колыхаться, и, закатившись приступом хохота, он повалился в воду.

      Обессилев и еще издавая заключительные стонущие звуки, Аллий взглянул на Катулла. По бледному лбу веронца струйками стекал пот. Исступленный взгляд, стиснутые зубы, излом бровей, как на трагической маске, говорили об искреннем страдании. Он не замечал своей вымокшей одежды.

      – Кликни-ка Эвмена, – сказал Аллий сердито.

      Он приказал вошедшему рабу взять у Катулла одежду, высушить ее и принести холодного велитернского.

      – Наливай, и приступим к делу, – сказал Аллий, когда раб подал вино. – Объясни толком, каким образом я могу тебе помочь?

      – Клянусь Юпитером Капитолийским, я никогда не думал о какой-то невероятной, роковой страсти. Мне казалось, что все эти муки и вопли существуют только в трагедиях Еврипида. И вот страсть вонзилась мне во внутренности, как вертел. Чтобы увидеть возлюбленную еще раз, я готов пойти на убийство и поджог.

      – Примерно то же ты нес, когда вздыхал о потаскушке Постумии.

      – Нет, нет! – закричал Катулл. Он заметался по бальнеуму. Аллий

Скачать книгу


<p>124</p>

Лектика – носилки, портшез.

<p>125</p>

* Виссон – драгоценная восточная ткань.

<p>126</p>

Сальве (Salve, лат.) – добро пожаловать.