Скачать книгу

костюмах, а не в форме.

      Арло поспешил отвернуться, испугавшись, что таксист его узнает.

      «Просто шагай дальше, – сказал он себе. – Не оглядывайся».

      Он шёл последним. Ещё пара секунд – и они скроются из виду.

      Тут раздался крик. Арло обернулся.

      Таксист указывал прямо на него. Женщина с зонтом побежала за ними, а мужчина что-то говорил в рацию – не иначе как сообщал об обнаружении разыскиваемых американцев.

      – Бежим! – крикнул Арло.

      К счастью, даже после двадцати часов без сна в его крови ещё оставалось достаточно адреналина. Он быстро лавировал между прохожими вслед за отцом, Джейси и Ву. В тех местах, где толпа была слишком плотной, они выбегали на дорогу. Трамваи, которые автоматически отключились после предупреждения о землетрясении, перегораживали проезжую часть, позволяя ребятам и Кларку Финчу легко обегать сигналящие автомобили.

      Они добежали до проспекта с современными стеклянными зданиями, обращёнными к реке, и Кларк Финч свернул на подземную стоянку. Будка сторожа стояла пустой, а на телевизионном экране горели гигантские китайские иероглифы. Арло предположил, что они означали «чрезвычайная ситуация» или «внимание».

      Они нырнули за внедорожник и затаились. Но больше на стоянку никто не спустился.

      – Далеко до этого вашего Долгого леса? – спросил Кларк.

      На объяснения, что это глупый вопрос, времени не было.

      – Нам нужно в парк на севере города, – ответил Арло. – До него примерно миль двадцать.

      – А они не будут нас там ждать? – спросила Джейси. – Тот таксист знает, где нас подобрал.

      Действительно, к тому моменту, как они доберутся до парка, полиция перекроет все дороги.

      – Погодите, – вмешался Ву. – Зачем нам туда? Тот парк был всего лишь одной из точек в атласе Чжан. Наверняка это не единственный вход в Долгий лес. Нам просто нужно найти подходящий лес.

      Арло повернулся к папе и сестре:

      – Куда вы ходили летом? Вы говорили, что там настоящая дикая природа. Какой-то парк или роща.

      – Дафушань, – сказал Кларк Финч. – Это на юге. Где-то час на трамвае.

      – Но нам нельзя на трамвае, – напомнила Джейси. – Нас тут же поймают.

      – И трамваи всё равно не работают из-за моего «землетрясения». – Отец достал мобильный и пролистал несколько экранов со своей тарабарщиной. – Но я могу нас отвезти.

      – Стой, – удивился Арло. – У тебя есть машина?

      – Ну, пока нет. Посмотрим, что нам выпадет.

      Кларк нажал на кнопку на своём телефоне. Сначала ничего не произошло. Затем вокруг них одна за другой начали вспыхивать фары, пока примерно четверть всех автомобилей не открылись.

      – Современные машины – по сути, те же компьютеры, – с улыбкой сказал он. И добавил: – Но угонять машины – очень плохо. Это можно делать только в крайней ситуации.

      Они остановили выбор на белом седане с затемнёнными стёклами, но Арло и Ву всё равно сидели пригнувшись весь путь до третьего моста, который они

Скачать книгу