Скачать книгу

я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала Виргата. А Кина кивнула. – Тот, кого мы ищем, может быть настолько могущественным, что твой прибор не в силах его отыскать.

      – Или, – подхватил Клеодо, – тот, кто изначально не был темным духом.

      – Отец, о чем ты?

      – Возможно, я и ошибаюсь, но… мне сдается, что мы столкнулись не с одним из тех духов-химер, что встречались в Сейлинде и Динатене, а с одним из стихийных.

      – Но разве стихийные духи так себя ведут? – засомневался Рисеми.

      – Если только его кто-то заставил, – ответила Кина. – Но в таком случае наша задача осложняется.

      – Да, но оставлять все так нельзя. Так что завтра мы предпримем попытку узнать нашего духа поближе, – проговорил Клеодо.

      – Однако, Ваше величество, план превосходен, но я вижу небольшое препятствие, – робко произнес Ногаре. – Мы же до сих пор не знаем, где этот дух залег на дно.

      – Начнем, я думаю, с королевского дворца, а там посмотрим, – отозвался Клеодо. – И на этот раз, – он сурово взглянул на девушек. – Никаких ночных вылазок. Надеюсь, это ясно?

      – Да, – в один голос, не сговариваясь, ответили Кина и Виргата.

      ◊♦◊

      Ни у Кины, ни у Виргаты не возникло мысли о том, чтобы ослушаться короля главным образом потому, что обе они понимали, что скрывающийся дух – не тот противник, которого можно победить с налета и тем более в одиночку. Всю ночь они размышляли о том, как сражаться с ним, если предположение Клеодо окажется верным.

      – Башни дворца достаточно высоко над водой, так что у нас будет хоть какая-то опора, – рассуждал Клеодо.

      – А я могла бы полететь вперед, там, где просто вода, и разведать, что к чему, – предложила Кина.

      – Это можно, но ни в коем случае не вступай в схватку без нас, – предупредил король.

      Как и Риэ, аскарийский правитель понимал, что Кине пока еще нелегко привыкнуть к мысли, что у нее есть соратники.

      Девушка кивнула и полетела на озеро. Сегодняшний день выдался пасмурным. Небо затянули тоскливые серые тучи, грозившее пролиться дождем.

      «Только дождя нам опять не хватало, – подумала авинти. – да и аскарийцы уже, поди, его терпеть не могут».

      Вода казалась такой же неподвижной, как и вчера. Но Кина еще острее чувствовала таившуюся в ней сущность. Быть может, изначально она и не желала им зла, но что-то все же заставило ее вредить людям.

      Паря над королевским дворцом, Кина заметила, что он как раз мало пострадал от наводнения, хотя и был почти полностью затоплен – только величественные башни гордо возвышались над водой.

      – Ну ладно, опустимся пониже, – решила Кина.

      Сделав круг, Кина приземлилась на нижнюю ступеньку олной из лестниц, которая уходила прямо в воду.

      Прозрачная вода отражала лишь спокойное лицо Кины. Девушка закрыла глаза и прислушалась.

      Поначалу тишина была столь непоколебимой, что Кине показалось, будто у нее звенит в ушах. Но потом отчетливо прояился один звук.

      – Это пульс. Я слышу его. Звуки ударов из-под толщи воды. Этот дух там, и он огромен…

      Не успела

Скачать книгу