Скачать книгу

October/ listopad/ lisstopad

       November/ studeni/ sstudeni

       December/ prosinac/ prossinats

       In December I’m going to Split to celebrate the New Year.

      U prosincu ću ići u Split na doček Nove Godine.

       U prossintsu ciu icii u Split na dociek Nove Ghòdine.

       In September I went to Rome to visit my friends.

      U rujnu sam išao u Rim da posjetim moje prijatelje.

       U ruinu ssam ishao u Rim da possietim moie prìatelie.

      The four seasons

       THE FOUR SEASONS/ ČETIRI GODIŠNJA DOBA/ CIETIRI GHODISHƝA DOBA

       Spring/ proljeće/ proliecie

       Summer/ ljeto/ lietto

       Autumn/ jesen/iessen

       Winter/ zima/ sima

       I’ll enjoy the mountain this winter.

      Ove zime uživam na planini.

       Ove sime ujivam na planini.

       Next spring I’m going to the lake.

      Slijedećeg proljeća ići ću na jezero.

       Slièdecieg pròliecia icii ciu na iesero.

       In autumn I’ll go to the countryside.

      Na jesen ću ići na selo.

       Na iessen ciu icii na sselo.

       Last summer I went to the sea.

      Prošlog ljeta sam bio na moru.

       Proshlog lietta ssam bio na moru.

      Cheerings

       CHEERINGS/ČESTITKE/ CIESTITKE

       Happy New Year/ Sretna Nova godina/ Srètna Nova Ghòdina

       Happy Easter/ Sretan Uskrs/ Srètan Usskrs

       Happy Birthday/ Sretan rođendan/ Srètan rògiendan

       Happy Name’s Day/ Sretan imendan/ Srètan ìmendan

       My sincere congratulations for your degree/ Moje iskrene čestitke za diplomu/ Moie isskrene ciesstitke sa diplòmu.

      Border

       BORDER/ GRANIČNI PRIJELAZ/ GRANICINI PRIELAS

       Entry-Exit/ Ulaz-Izlaz/ Ulas-Islas

       Border/ Granica/ Grànitsa

       Passport, please/ Molim putovnicu/ Molim puttovnitsu.

       Where are you headed? Gdje putujete? Ghdie putuiete?

       I’m going to Dubrovnik/ Idem u Dubrovnik/ Idem u Dubrovnik.

       How long will you stay? Koliko ostajete? Koliko osstaiete?

       I’ll spend five days there/ Ostajem pet dana/ Osstaiem pet dana.

       Do you have anything to declare? Imate li nešto za prijaviti? Imate li neshto sa priaviti?

       I have nothing/ Nemam ništa/ Nemam nishta.

       This passport has expired/ Ova putovnica je istekla/ Ova puttovnitsa ie isstekla.

       Open the trunk, please/ Otvorite gepek, molim/ Otvorite ghepek, molim.

       All in order, have a nice trip/ Sve je u redu, sretan put/ Sve ie u redu, srètan put.

       Customs office/ carina/ tsàrinna

       Customs declaration/ carinska deklaracija/tsarinsska deklarazia

       Dutiable/ za carinu/ za tsarinu

       Duty-free/ oslobođeno carine/ oslòbogieno tsarine

      Travelling by car

       TRAVELLING BY CAR/ PUTOVANJE AUTOM/ PUTOVAƝE AUTOМ

       Where does this road lead? Gdje vodi ovaj put? Ghdie vodi ovai put?

       Is it allowed to park here? Može li se parkirati ovdje? Mòje li se parkirati ovdie?

       This road leads to...? Ova cesta vodi u...? Ova tsesta vodi u...?

       What is the fastest way to…? Koji je najkraći put za…? Koi ie naikracii put sa…?

       The first (second, third) on the left-rifht/ Prva (druga, treća) lijevo-desno/ Prva (drugha, trècia) lijevo-dessno.

       Where is the nearest garage? Gdje je najbliža garaža? Ghdie ie naiblijia garaja?

       Where is the nearest gas station? Gdje je najbliža benzinska pumpa? Ghdie ie naiblija benzinska pumpa?

       Fill it up, please/ Pun rezervoar, molim/ Pun reservoar, molim.

       Do I have to pay at the check-out? Moram platiti na kasi? Moram platitti na kassi?

       How long until we’ll get to the highway? Koliko još treba do autoceste? Koliko iosh treba do autotseste?

       What is the police number? Koji je broj policije? Koi ie broi politsie?

       Is the port far from here? Je li luka daleko odavdje? Ie li luka daleko odavdie?

       What is the speed limit? Koja je dozvoljena brzina? Koia ie dòsvoliena brsina

      Airport

       AIRPORT/ ZRAČNA LUKA/ SRACINA LUKA

       I need to change my booking/ Moram promijeniti rezervaciju/ Moram promièniti reservatsiu.

       When does the flight for...take off? Kada polazi prvi zrakoplov za...? Kada polasi prvi srakoplov sa...?

      

Скачать книгу