Скачать книгу

обдав пассажиров дождевыми брызгами.

      – Экипаж увяз в грязи, ваша светлость.

      Видимо, Господь решил не ждать с наказанием.

      – Что можно сделать?

      Промокший до нитки лакей колебался.

      – До Олвин-Хауса меньше мили. Джефферс поедет вперед и приведет подмогу. Но дорогу впереди совсем размыло, так что любой другой экипаж, скорее всего увязнет тоже.

      Джек не мог провести ночь наедине с миссис Кэмпбелл. Он наклонился, чтобы выглянуть на улицу. Сапоги лакея погрузились в грязь по лодыжки. Он приготовился оседлать коня и поехать вперед под проливным дождем.

      – Отправьте Джефферса за лошадьми. Не следует тратить время на то, чтобы доставить сюда экипаж. Нам придется ехать верхом.

      Платье миссис Кэмпбелл зашуршало.

      – Неужели поблизости нет ни одного дома? – в смятении воскликнула она.

      – Нет, – ответил герцог.

      – Даже постоялого двора?

      – Не на этой дороге.

      – Спаси нас, Господи, от вашей глупости, – пробормотала Софи достаточно громко, чтобы герцог услышал ее слова. – Никудышный из вас похититель, ваша светлость.

      – Я вас не похищал, – возразил он. – Хотите уйти? – Герцог открыл дверцу нараспашку, вынуждая лакея отступить назад. – Ради бога, мадам, вы вольны идти, куда пожелаете.

      – Что ж, хорошо. Так и сделаю. – Софи накинула на голову капюшон и подвинулась к выходу. – Где находится ближайший дом? – спросила она у лакея.

      Тот ошеломленно уставился на нее:

      – Поблизости только Олвин-Хаус, мадам. Именно туда мы направлялись. Чуть меньше мили отсюда, если идти прямо. – Лакей указал в темноту.

      Софи бросила на герцога гневный взгляд, но тот лишь вскинул брови. Он же не виноват в том, что экипаж увяз в грязи.

      – А что позади нас?

      – Не могу сказать, мэм.

      Софи вздохнула.

      – Значит, пойду в Олвин-Хаус. Прошу прощения. – Она стукнула Джека по колену, закрывавшему проход.

      – Вы же не собираетесь идти туда пешком?

      – Уж лучше промокнуть под дождем, чем сидеть тут с вами несколько часов. На улице не так уж холодно. Да и я не сахарная, не размокну.

      – А как насчет грязи? – Герцог указал на распахнутую дверь.

      Приподняв подол платья, Софи посмотрела на свои тонкие кожаные туфельки.

      – Вся моя одежда безнадежно испортится. Так что я непременно пришлю вам счет.

      – Вы даже не знаете, куда идти.

      Софи склонила голову набок, и на ее губах заиграла улыбка.

      – Прежде меня это не останавливало.

      Джек ошеломленно уставился на нее, и она снова ударила его по ноге. Он машинально отодвинулся, и Софи шагнула под дождь, поддерживаемая кучером.

      Мгновение Джек просто глубоко дышал. Сегодня ему вообще не следовало покидать Вэр-Хаус в Лондоне. Нужно было позволить Филиппу спустить все до последнего пенни в карман этой женщины или кого-либо другого. Он должен был покинуть клуб в тот самый момент, когда увидел

Скачать книгу