Скачать книгу

быстро ты изменилась, – осуждающе произнес он, смерив ее взглядом с головы до ног.

      – Правда? Учителя были хорошие, – произнесла Лия ледяным тоном. – Ну, раз тебе нечего больше мне сказать, я, пожалуй, пойду! Знаешь, день был очень напряженный, – как ни в чем не бывало заявила она, будто напротив нее стоял вовсе не Макс.

      Глава 24

      Вот уже практически все собрались в зале, где должен был проходить корпоративный вечер. Мэдисон был немного напряжен: прошла почти неделя после последнего визита Мэта, он мог объявиться в самый неподходящий момент, и это заставляло Ричарда держаться скованно. Неподалеку от оркестра стоял высокий мужчина в черном смокинге с бабочкой. Скорей всего, ему было отведена роль ведущего на данном мероприятии. Людей было очень много, присутствующие подходили друг к другу, знакомились, обмениваясь улыбками и комплиментами. Лия и так всегда была на высоте, но сегодня она превзошла все ожидания. Из скромной девушки она превратилась в сногсшибательную даму. Волосы Лии были собраны в сложную прическу, яркий макияж, изумрудное платье в пол с довольно открытым для нее гипюровым декольте. Но все это нисколько не делало ее вульгарной, она была просто неотразима! На высоких каблуках, с изумрудами в ушах, она направлялась в зал.

      Макс стоял на балконе, облокотившись на перила. Быстрым взглядом он обвел всех присутствующих, и его взгляд замер на вошедшей в зал Лие. Реакция присутствующих вполне совпадала с реакцией Макса: все оборачивались и провожали Лию восхищенными и удивленными взглядами. Но столь откровенный наряд, несвойственный девушке, вызвал настоящее цунами в душе Фокстера. Ревность постепенно овладевала им, горяча кровь в жилах. Он жадно сверлил красавицу взглядом.

      В центр зала вышел ведущий со словами приветствия. Мероприятие обещало быть весьма занимательным. Покончив с торжественной частью, ведущий призвал всех наполнить бокалы. Заиграла музыка, первый медленный танец. Дэнни Диксон, недолго думая, подошел к Лие и закружил ее в танце. Макс почувствовал, как его тело напряглось. Он все еще стоял на балконе, сверля танцующих горящими от злости глазами. «Почему он постоянно крутится возле нее?.. Почему она передумала лететь к Линде?.. Зачем она надела столь вызывающий наряд – чтобы мне насолить?» – засыпал он сам себя вопросами.

      В центр зала снова вышел ведущий, громко и весело объявляя о конкурсе. Он приглашал всех присутствующих проявить активность и поддержать громкими аплодисментами участвующих. А вот и появились желающие: одна за другой грациозные и утонченные девушки выходили в центр зала, подбадриваемые громкими аплодисментами, как и просил ведущий. Лия никогда не любила конкурсы, она всячески старалась избегать их. И сейчас она решила выйти подышать воздухом, но ведущий ее остановил:

      – Давайте поаплодируем этой очаровательной девушке, которую я просто не могу и не имею права не заметить! – он приглашающе повел рукой в направлении участниц, тем самым вынуждая Лию присоединиться к ним.

      Когда нужное количество девушек уже стояло посреди зала, ведущий начал объяснять правила

Скачать книгу