Скачать книгу

внутрь и наморщил нос.

      – О, Господи, что это за запах?

      – Обычная смесь алкоголя и немытого тела, – ответил Трумэн, вышел из камеры и запер дверь.

      – Привет, Андерс, – поздоровался Ройс. – И когда же ты мылся в последний раз?

      Трумэн смерил его взглядом. У молодого полицейского хватило совести смутиться.

      – Я свободен от налагаемых правительством ограничений и не подчиняюсь законам Соединенных Штатов, – пробормотал Андерс.

      – В таком случае считай это безопасным убежищем. Переждешь здесь, пока не сможешь ходить без посторонней помощи, – предложил Трумэн. Старик кивнул, лег на койку и снова захрапел.

      – И никакого объединения, – весело резюмировал Дейли.

      – Понятия не имею, что он имеет в виду, – заметил Ройс. – Я такое просто игнорирую.

      – Он верит, что таким образом не подпадает под действие наших законов. Что-то насчет отсутствия юридического согласия между ним и нами… – Начальник городской полиции покачал головой. – Присматривай за ним. Я собираюсь провести вечер дома.

      – Погоди-ка. Я пришел сообщить, что звонили из отделения ФБР в Бенде: они вызвали двух агентов из Портленда осмотреть… место убийства Биггса. Хотят, чтобы кто-то стал их проводником, поскольку преступление совершено более двух недель назад, а дверь на замке.

      Ужин с бифштексом и печеной картошкой, о котором Трумэн мечтал весь день, внезапно отодвинулся на час. Или на два. Желудок протестующе заурчал.

      – Обязательно именно сегодня вечером?

      – Как я понял, они уже ждут снаружи возле дома.

      Трумэн коротко кивнул и направился к двери. По пути прихватил ковбойскую шляпу, которую повесил на крючок, когда пришел с Андерсом, и надел ее на голову. Никто не мог шататься возле дома Джефферсона Биггса без его ведома.

* * *

      Через пять минут Трумэн припарковался рядом с другим черным «Тахо» перед местом убийства двухнедельной давности.

      Из машины вышли двое. Полицейский слегка удивился при виде женщины.

      Может, я слишком долго пробыл в Иглс-Нест?

      Ему случалось работать со множеством женщин на прежней службе в правоохранительных органах, а также в армии. А за полгода в этом изолированном уголке страны он стал превращаться в деревенщину. Среди его подчиненных не было женщин, однако, как говорили коллеги, ни одна никогда и не подавала заявку на службу в полиции.

      На агенте мужского пола были темные очки и толстое шерстяное пальто; без головного убора. Он шагнул к Трумэну и протянул руку:

      – Спецагент Эдди Петерсон. Спасибо, что пустите нас в дом.

      Петерсон энергично пожал полицейскому руку и посмотрел уверенно.

      Женщина вышла вперед. Трумэн едва удержался от того, чтобы приподнять шляпу, заметив, что она тоже протянула руку.

      – Спецагент Мерси Килпатрик.

      Ее рукопожатие оказалось не таким сильным, но зеленые глаза смотрели испытующе и смышлено. У Трумэна появилось ощущение, что она просветила его насквозь одним долгим взглядом

Скачать книгу