Скачать книгу

что к чему?

      – Разумеется, – сказал капитан. – Мистер Эллисон.

      Тут он опять покосился на Петерса, а тот опять отвел глаза. Тогда капитан уточнил: «Мистер Сибрайт Эллисон», – как будто это что-то проясняло.

      – А как вы думаете, я могу встретиться с этим джентльменом?

      Петерс хмыкнул и взял меня за кисть.

      – Пойдемте, – сказал он. – Не будем держать кота в мешке.

      – А что это за корабль? – не мог я унять свое любопытство.

      Капитан Ги, не донеся свой изящно выгнутой трубки до рта, проронил:

      – Странный вопрос. Это яхта мистера Эллисона.

      – Пойдемте, – повторил Петерс, и мы оставили капитана попыхивать трубкой в тумане.

      Отважный коротышка провел меня по лестнице вниз. Не знай я уже, что это частная прогулочная яхта, я бы догадался об этом по роскоши внутренней отделки помещений – редкие породы дерева, богатая резьба. Слишком все дорого для торгового судна. Следуя за Петерсом, я размышлял, почему он, а не капитан Ги ведет меня на свидание с хозяином «Ейдолона». Возможно, он не просто матрос, за которого я его принял?

      Дирк остановился у двери с экзотической гравировкой – плавающие драконы – и звонко постучал.

      – Кто там? – отозвались изнутри.

      – Петерс, – ответил он. – А со мной Перри.

      – Минутку.

      Спустя некоторое время послышался звон снимаемой цепочки, и дверь распахнулась. Передо мной стоял крупный мужчина – ростом выше шести футов, широкоплечий, с венчиком седых волос на голове. На нем был темно-зеленый халат с черным рисунком поверх незастегнутой белой сорочки и белых брюк.

      – Мистер Перри! – приветствовал он меня. – Безмерно счастлив видеть вас в добром здравии!

      – Похоже, своим добрым здравием я обязан вам, сэр, – сказал я.

      – Добро пожаловать, сердечно рад вам! Проходите!

      Петерс коротко отдал честь, Эллисон ответил тем же, а я прошел в каюту.

      – Садитесь, пожалуйста, – сказал крупный мужчина с венчиком седых волос. – Вы голодны?

      Я вспомнил съеденную несколько часов назад шотландскую куропатку, которую приготовил мне на ужин Юпитер, слуга Леграна.

      – Спасибо, пока нет, – сказал я.

      – Тогда, может, что-нибудь выпьете?

      – А вот против этого возражений не имею, – ответил я.

      Мой хозяин направился к шкафчику и вернулся с миниатюрным графином и парой стаканчиков-наперстков. Он наполнил два наперсточка рубиновой жидкостью, поднял свой и сказал:

      – За ваше здоровье!

      Я благодарно кивнул и пронаблюдал, как он отпил глоточек из своей крохотной посудинки. Я понюхал содержимое своего наперстка. Пахло вином. Я сделал маленький глоток. Похоже на бургонское. Одним глотком я допил вино, удивляясь чудачеству вроде бы гостеприимного хозяина, который пьет вино такими аптекарскими дозами. Его глаза слегка расширились, когда он увидел, как я расправился с вином, но он тут же снова наполнил мой стаканчик.

      – Этот Петерс – славный человек, – сказал я. – Выбрал правильный момент для вмешательства. И провел атаку мощно,

Скачать книгу