Скачать книгу

он, к счастью, не обнаружил. Само собой, это была шутка, что было понятно еще и по насмешливым физиономиям членов экипажа судна.

      Быть поводом для насмешек крайне неприятно и испытываемое Виктором раздражение по этому поводу отчетливо отразилось на его лице в виде недовольной гримасы.

      Заметив это, Махмуд сердито посмотрел на соотечественников. Этого взгляда оказалось достаточно, чтобы стереть с их лиц глумливые насмешки. Члены команды парусника занялись своими прямыми функциональными обязанностями по управлению судном, старательно избегая, даже посмотреть в сторону Веденеева.

      – Пираний тоже нет. Пираньи – это в Амазонке. – Проводник указал Веденееву на предназначенное для него на лодке место.

      Переправа на другой берег стала мероприятием довольно обыденным. Экипаж умело управлялся со снастями. Фелука ровно и спокойно, но в тоже время быстро, шла поперек русла, рассекая килем невысокие речные волны.

      Желая нивелировать случившийся с туристом конфуз, гид поспешил возобновить прерванное повествование. Раздражение по мере его рассказа снизошло на «нет». Острая боль в локте утихла до состояния вполне сносного дискомфорта.

      – …Конечно, нашедшие этот папирус крестьяне, не могли понимать его историческую ценность и продали артефакт перекупщику за цену, хотя и внушительную в их понимании, но абсолютно несоответствующую его истиной стоимости. – Рассказывал Махмуд, опустив свою руку в воду, и наблюдая, как она формирует позади себя клинообразный волновой след. – Некоторые из компании удачливых крестьян, в том числе и их руководитель Ам Самия вскоре умерли. Их смерть породила новую волну слухов о так называемом проклятии фараонов.

      До сих пор остается непонятным, понимал ли ценность этой находки перекупщик, но то, что он намеревался на перепродаже очень хорошо заработать – совершенно очевидно. Звали перекупщика Хана. Этот коммерсант предпринял попытку продать папирус и еще какие-то, имевшиеся в его распоряжении артефакты. За помощью в реализации коллекции древностей он обратился к известному в этих кругах греку – Николасу Кутулакису. Встреча с ним произошла в присутствии двух, сопровождающих дельца дам, одну из которых звали Миа, а так же Эффи или Фифи. Именно Миа впоследствии свела Хану с потенциальным покупателем, представившимся коллекционером древностей. Перекупщик принял гостя в своем доме, где продемонстрировал последнему приготовленные для продажи ценности, включая и манускрипт.

      Однако, сделка, обещавшая обогатить предпринимателя и так им желанная, в итоге не состоялась. Вместо этого квартиру Ханы начисто ограбили. По данным полиции, грабители открыли дверь ключами и отлично ориентировались в расположении комнат. Сейф, в котором хранились фамильные драгоценности и коптские папирусы, они не стали взламывать на месте, а унесли целиком. Полиция потом нашла вскрытый ящик на улице.

      По истечении какого-то времени на антикварном рынке Европы начали всплывать украденные у Ханы предметы. Происхождение двух из

Скачать книгу