Скачать книгу

на хрен, предвариловка, если оба этих урода ужрались химией? Сколько они заплатили за это дерьмо, миссис Маннесманн?!

      Лонгверд так и видел раскрасневшееся лицо сержанта, его злые глаза и нежную миссис Маннесманн, живущую в отеле, в номере за пять сотен ливров за ночь где-нибудь в «Катермане». И за все платит муж, с которым они якобы уж расстались.

      5

      Через пятнадцать минут прибыли две кареты «Скорой помощи», и обоих драчунов увезли. Потом отпустили миссис Маннесманн и, наконец, вспомнили о Лонгверде.

      – Вы можете повернуться, мистер… – сказал сержант, закуривая еще одну «Морз» и отстраняясь от щетки официанта, который наводил в разгромленном зале порядок.

      – Сержант, у меня к вам приватный разговор… – сказал Лонгверд.

      – Правда?

      Сержант посмотрел на своих коллег, и те одновременно кивнули, будучи уверены, что это предложение взятки, а значит, они в доле.

      – Ну-ка, Джеф, подгони мне документы этого господина.

      Капрал подошел к задержанному и выудил из его нагрудного кармана пластиковую карточку.

      – Ну и что там?

      – Мишелинк Кузман, поставки металлопроката, математик.

      – И как дела с поставками металлопроката, Кузман? – спросил сержант, и все засмеялись, даже официант с подбитым глазом, собиравший с пола осколки.

      Лонгверд не ответил, продолжая смотреть на сержанта, тогда тот сделал знак своим, чтобы убрались в дальний угол зала, где для полицейских был уже накрыт стол – скромно, но питательно.

      – Подойдите сюда, сержант, – сказал Лонгверд.

      Полицейский многозначительно улыбнулся и раскачивающейся походкой подошел к задержанному.

      – Ну? – сказал он, ожидая лестных предложений.

      – Мне жаль в этом признаваться… но я здесь по работе…

      – Не понял, – дернул головой сержант, но сейчас же поправился: – А, нет, понял. Вы коп?

      – Хуже.

      – Эс-Гэ-Бэ?

      Лонгверд переломил удостоверение в другую сторону и показал сержанту. Теперь там значился вовсе не Мишелинк Кузман и не было никакого металлопроката.

      Для сотрудника спецслужб это было непрофессионально, но так уж вышло. Правильнее было пройти через все полицейский круги и выйти в ночь без кошелька с предупреждением не уезжать из города, но именно сегодня у Лонгверда была назначена важная встреча, отменить которую был не в силах даже директор СГБ. Как его там, бишь? А, впрочем, какая разница.

      – Можете проверить по указанному телефону…

      – Я вам верю, сэр. И прошу прощения за весь этот балаган. Эти дураки, они… А те двое вообще были наркоманы.

      – Одним словом, сержант, мы друг друга поняли.

      – Ну еще бы не поняли, сэр! – развел руками полицейский.

      – Скажите своим людям, что нарвались на какого-то мажора, ну, скажем, сына председателя городского совета или что-то в этом духе.

      – Понимаю, сэр, вам нужно уйти инкогнито…

      – Пожалуйста, сержант, сделайте это, – сказал Лонгверд и вышел из зала.

      6

      В

Скачать книгу