Скачать книгу

на прицеле?

      – Конечно.

      – Спасибо. Слышали? Кто шелохнется – получит стрелу в глаз. Тео, оставь его, хватит. Скарлет, мы докатились, нас выручают женщины и дети.

      – Ты их что, хочешь отпустить? – проворчал Уилл.

      – Да. Пусть передадут привет шерифу, – он обвел взглядом трех оставшихся стражников. – А я ведь обещал: все уцелеете, если не будете дергаться. Бросайте оружие, снимайте кольчуги и шлемы. И давайте веревки. Вы же нас собирались чем-то вязать?

      – Тео? – Скарлет быстро подхватил побелевшего подростка. – Что такое? Тебя задели?

      – Нет. Я… я его убил? – Теодор растерянно кивнул на стражника с окровавленной головой, лежавшего у повозки.

      Разбойник, наклонившись к лжемонаху-стражнику, отвел в сторону ворот сутаны, приложил пальцы к шее бойца и через некоторое время кивнул:

      – Похоже на то.

      Робин тем временем связал оставшихся бойцов.

      – Все, Ясмина, спасибо, – кивнул он девушке, и та опустила лук. – Спешилась бы пока. Мы еще их к повозке привяжем. Кстати, нет ли все-таки чего-нибудь хорошего в ней?

      – Тьфу, хватит уже на сегодня, – снова заворчал Скарлет. – Тео, выше хвост, ты отлично держался.

      Ясмина покачала головой:

      – Ну нет, если я сейчас слезу с седла – вы меня потом все втроем обратно не закинете.

      Разбойники уложили трех убитых в повозку, а трех оставшихся стражников связали так, что те могли только еле-еле семенить за лошадью.

      – Шерифу привет и низкий поклон, – Робин помахал вслед телеге. – Так. Скарлет? Что у тебя с рукой?

      – Этот, которого Тео прикончил, задел клинком. Ерунда, чуть тронул.

      – Тео? Что такой зеленый?

      – Он в первый раз убил человека, – ответил за подростка Скарлет.

      Сам Теодор ничего сказать не мог – у него свело горло.

      – Все, поехали. По пути расскажешь, как ты тут оказалась, – Робин взглянул на девушку.

      – Будешь в городе – принеси Мэтту бочонок хорошего вина. Мы случайно встретились в Бирмингеме, и он передал мне разговор стражников.

      – А, вот почему у тебя лошадь еле живая.

      – Я и сама не очень.

      – Терпи, уже скоро, – Робин, придержав своего чубарого, пропустил вперед Тео и Скарлета, а сам двинулся рядом с Ясминой. – А теперь скажи мне правду, дочь охотника, – чем ты раньше занималась?

      – Почему ты спрашиваешь?

      – Я видел, как ты их держала на прицеле. Ты делала это не в первый раз. И даже не в десятый.

      – Ага.

      – Чем ты занималась?

      – Грабила караваны и обозы.

      – Пресвятая Дева, и я ведь верю. И кто ж тебя на такое отправил?

      Ясмина снова улыбнулась:

      – Юсуф ибн Айюб, он же Салах ад-Дин. Но вы, саксы, этого выговорить не можете – и называете его просто Саладином.

      Глава пятая

      – Видели бы вы это! – монах Тук сделал

Скачать книгу