Скачать книгу

Have you been to the United States?

      Amerika-ni itta koto-ga arimasu-ka.

      (Ah-may-ree-kah nee eet-tah koe-toe gah ah-ree-mahss kah) アメリカに いったことが ありますか。

      GREETING PEOPLE

      Good morning. (Said until about 11:00 a.m.)

      Ohayō gozaimasu. おはよう ございます。

      (Oh-hah-yoe go-zie-mahss)

      Good afternoon.

      (Said from around 11:00 a.m. until dusk.)

      Konnichiwa. (Kone-nee-chee wah) こんにちは。

      Note that konnichiwa is not used among family members or close friends, or between colleagues in their workplace.

      Good evening. (Said from dusk.)

      Konbanwa. (Kome-bahn wah) こんばんは。

      Note that konbanwa is not used among family members or close friends, or between colleagues in their workplace.

      Good night.

      Oyasumi-nasai. おやすみなさい。

      (Oh-yah-sue-me nah-sie)

      ► See you again tomorrow.

      Mata ashita. (Mah-tah ah-ssh-tah) また あした。

      ► How are you?

      O-genki-desu-ka. おげんきですか。

      (Oh-gain-kee dess kah)

      Note that Japanese do not say this to people they meet regularly or to strangers.

      ► I’m fine.

      Genki-desu. (Gain-kee dess) げんきです。

      ► I’m fine, thanks to you. (A set expression.)

      Ee, okagesama-de. ええ、 おかげさまで。

      (Eeh-eh oh-kah-gay-sah-mah day)

      This phrase is used in reply to o-genki-desu-ka (oh-gain-kee dess kah) It literally means “yes, thanks to you.”

      ► It’s been a long time, hasn’t it!

      O-hisashiburi-desu-ne.

      おひさしぶりですね。 (Oh-he-sah-she-buu-ree dess nay)

      Shibaraku-desu-ne. しばらくですね。

      (Shee-bah-rah-kuu dess nay)

      ► I’ve been out of touch for a long time!

      Gobusata-shite-imashita. ごぶさたして いました。

      (Go-buu-sah-tah she-tay ee-mah-sshtah)

      This phrase is often used when meeting someone after having been out of touch for a long time and you feel a bit guilty.

      FAMILY TERMS

      ► How is your wife?

      Oku-san-wa ikaga-desu-ka.

      (Oak-sahn wah ee-kah-gah dess kah)

      おくさんは いかがですか。

      ► How is your husband?

      Go-shujin-wa ikaga-desu-ka.

      (Go-shuu-jean wah ee-kah-gah dess kah)

      ごしゅじんは いかがですか。

      ► She/He is well, thank you.

      Okagesama-de genki-desu. おかげさまで げんきです。

      (Oh-kah-gay-sah-mah day, gain-kee dess)

Your/Someone else...My ...
WifeOku-san(Oak-sahn)おくさんKanai(Kah-nie)かない
HusbandGo-shujin(Go-shuu-jean)ごしゅじんShujin(Shuu-jean)しゅじん
Child/childrenO-ko-san(Oh-koe-sahn)おこさんKodomo(Koe-doe-moe)おこさん
Daughter(s)O-jō-san(Oh-joe-sahn)おじょうさんMusume(Muu-sue-may)むすめ
Son(s)Musuko-san(Muu-sue-koe-sahn)むすこさんMusuko(Muu-sue-koe)むすこ

      ► How do you feel?

      (Said to someone who has been ill.)

      Go-kibun-wa ikaga-desu-ka?

      (Go-kee-boon wah ee-kah-gah dess kah)

      ごきぶんは いかがですか。

      ► I’m better now, thank you.

      Okagesama-de yoku narimashita.

      (Oh-kah-gay-sah-mah day yoe-kuu nah-ree-mah-sshtah)

      おかげさまで よく なりました。

      ► Welcome.

      Irasshaimase. (Ee-rash-shy-mah-say) いらっしゃいませ。

      This is the polite, formal expression commonly used in an institutionalized way when welcoming people to your home, etc. It is also the expression that restaurant/bar staff and shop assistants traditionally call out when customers enter.

      INTRODUCTIONS

introduceshōkai-suru しょうかいする(show-kie-sue-rue)
letter of introductionshōkaijō しょうかいじょう(show-kie-joe)
namenamae (nah-mah-eh) なまえ
The similarity in spelling is coincidental.
name-cardmeishi (may-she) めいし

      ► Let me introduce myself.

      Jiko-shōkai sasete kudasai.

      (Jee-koe show-kie sa-say-tay kuu-dah-sie)

      じこしょうかい させて ください。

      ► My name is De Mente.

      Watashi-no namae-wa De Mente-desu.

      (Wah-tock-she no nah-mah-eh wah De Mente dess)

      わたしの なまえは デ・メンテです。

      De Mente-to mōshimasu. (more formal)

      (De Mente toe moe-ssh-mahss)

      デ・メンテと もうします。

      In business this is the time when you present your name-card to the listener. When giving and receiving a name-card, it is good manner to hold it with both hands.

      ► What is your name?

      O-namae-wa nan-desu-ka? おなまえは なんですか。

      (Oh-nah-mah-eh wah nahn dess kah)

      ► Pardon me for asking your name. (more polite)

      Shitsurei-desu-ga, dochira-sama-deshō-ka.

      (She-t’sue-ray dess gah doe-chee-rah sah-mah day-show kah)

      しつれいですが、 どちらさまでしょうか。

      ► Could you introduce me to that person, please?

      Ano kata-ni shōkai-shite kudasaimasen-ka.

      (Ah-no-kah-tah nee show-kie she-tay kuu-dah-sie mah-sen kah)

      あの かたに しょうかいして くださいませんか。

      ► This is Mr. Tanaka.

      Kochira-wa

Скачать книгу