ТОП просматриваемых книг сайта:
Хавала. Андрей Поляков
Читать онлайн.Название Хавала
Год выпуска 0
isbn 9785005111661
Автор произведения Андрей Поляков
Жанр Современная русская литература
Издательство Издательские решения
Это была Зоя…
Глава вторая.
Зоя
Более нелепого совпадения сложно было себе представить. С Зоей мы познакомились буквально накануне в самолете Брюссельских авиалиний по пути во Фритаун. Она оказалась моей соседкой, вежливо поприветствовала меня по-английски, явно не родном, но что за акцент – я разобрать не смог. На вид лет 55, я еще подумал про себя, что какой-то Чичиков в женском обличии: не слишком худая и не полная, явно привыкшая к физическим нагрузкам фигура, невысокая, но и маленькой ее тоже не назвать. Увидел – потом бы не вспомнил. Ничего выдающегося, попроси кто-либо описать этого человека, если бы не странный и прямой без каких-либо стеснений взгляд – счастливый и умный одновременно, что само по себе редкость и выдает не просто уверенность в себе, но претензию даже на какие-то знания, большие, чем доступны тебе самому.
Собственно, на тот момент я никаких рассуждений по ее поводу не строил, обратив внимание только на довольно необычное имя – Зоя. Дежурная вежливость заставила меня переброситься парой фраз о погоде во Фритауне, предстоящем сезоне дождей.
– Вы работаете в Сьерре или семья?, – спросил я мою попутчицу, предположив, что она наверняка работает в какой-то гуманитарной миссии или посольстве.
– Нет, мне важны некоторые наблюдения, которые я могу получить только там, – Зоя весело улыбнулась, взглянув на меня с абсолютно четким пониманием того, что все вопросы мои для нее предсказуемы, но никакой снобизм ей не свойственен.
– Так вы первый раз летите в Сьерру?
– Нет, далеко не первый, я провела там почти год, – Зоя вежливо поддерживала предполетную болтовню соседей и в тоже время не выказала ни единого намека, что слушать ее придется все шесть часов, весьма деликатно подведя меня к мысли, что и мне этого делать не стоит.
– Дела идут успешно? – с радостью принимая эти правила и отворачиваясь, произнес я.
– Да, благодарю, я отношусь к ним как к успешным.
Столь странную фразу я списал на ее английский язык и, улыбнувшись, надел наушники.
Теперь она стояла в шестидесяти километрах от Кенемы возле моей машины, обмотанная поверх куртки красным целлофаном, выражая