Скачать книгу

от воров, вынул две бутылки кока-колы и открыл их. Одну отдал Эйслин, а вторую поднес к губам и стал с жадностью пить.

      – Я заплачу за свою, – заявила она.

      Лукас оторвался от горлышка:

      – Ты заплатишь и за мою. И за разбитое стекло. И за водяной шланг.

      Эйслин пила холодную колу и думала, что вкуснее ничего не пробовала в жизни.

      – Что за водяной шланг?

      Грейвольф разглядывал за прилавком разные принадлежности.

      – Нужен на замену порвавшегося. Вот такой, – сказал он, снимая с гвоздика шланг и показывая Эйслин.

      Другой рукой он стал открывать ящики прилавка и просматривать их содержимое, шумно пошуровал в ящике металлических инструментов, и Эйслин еще отчетливее ощутила, как здесь пусто.

      Ее охватило витавшее в воздухе чувство уединенности, она чувствовала себя здесь чужаком. А Грейвольф явно не испытывал подобной неловкости. Он нашел нужные инструменты и вытащил их из ящика. Эйслин уже совсем было отчаялась, как вдруг увидела телефон-автомат.

      Она не сомневалась, что Грейвольф его не заметил. Тот по-прежнему «заимствовал» инструменты из ящиков и не смотрел в направлении телефона, который висел на стене в углу за стойкой со старыми журналами.

      Если бы удалось отвлечь его разговором, можно было бы добраться до автомата и втайне от него заказать телефонный разговор. Но она даже не знает, где находится. Как называется этот заброшенный городок? А шоссе, по которому они ехали? Она не помнила никаких дорожных указателей. А были ли они вообще на шоссе? Она знала только, что они пересекли границу штата и уже не в Аризоне.

      – Допила?

      Эйслин дернулась от звука голоса, словно пойманная с поличным.

      – Да, – ответила она и отдала ему пустую бутылку.

      Она позволила себе расслабиться совсем ненадолго и теперь снова активно работала над планом, как отвлечь Грейвольфа.

      – Давай деньги. – Он протянул ей открытую ладонь.

      Желая ему угодить, она запустила руку в сумочку и вытащила двадцатку:

      – Этого должно хватить.

      Он свернул купюру в трубочку и сунул под пепельницу на прилавке.

      – Там сзади есть все удобства, – сообщил он. – Они тебе нужны?

      Он угадал, но она в данный момент обдумывала, что делать дальше. Можно было солгать, что ей не нужно в дамскую комнату. Тогда он бы пошел первым, оставив ее здесь дожидаться. Но это может показаться странным и только возбудит в нем подозрения. Лучше пойти первой, пусть думает, что она уже отказалась от планов побега.

      – Да, спасибо, – кротко ответила она.

      Без единого слова он проводил ее на улицу. Завернув за угол, они оказались у дверей мужского и женского туалетов. Она с ужасом представила, что там внутри, но Грейвольф уже толкнул дверь дамского отделения. Их обдало невыносимой вонью, но Эйслин шагнула внутрь и включила свет. Загорелась тусклая лампочка.

      Внутри было лучше, чем она ожидала, хотя все равно мерзко. Вид этой комнаты напомнил Эйслин,

Скачать книгу