Скачать книгу

и гордо выпятил грудь колесом. Герхард сдержал улыбку.

      – Пастыря вашего где можно найти? – спросил он.

      – Да в той же соседской деревне, – крестьянин махнул рукой, указывая направление, – рядышком она, и дорога туда одна… Да вы, святой отец, никак ночью идти собрались? – удивился он.

      – Но ведь дорога безопасна, – скорее утвердительно сказал Герхард.

      – Да, вот только…

      – Тогда я не стану медлить. Прощай, добрый человек.

      И Герхард зашагал в указанном направлении, оставив крестьянина с приоткрытым ртом взирать ему вслед.

      Дорога в самом деле оказалась безопасной. Шагая среди освещённых луной полей, инквизитор не встретил ни единой живой души. Казалось, весь мир вокруг погрузился в дрёму – и лишь подходя к околице, он услышал сонное блеяние овец и возню в загонах.

      Первый от дороги дом, обнесённый покосившимся плетнём, глядел слепыми оконцами в поле. На плетне висели горшки и пучки сухих трав. Приземистая, крытая соломой постройка действительно была обращена глухой стеной к деревне, а крепко сбитая дверь смотрела на дорогу.

      Инквизитор постучал кулаком в потемневшие от времени доски. Сердце глухо отмеривало удары. Наконец оконца затеплились светом, и из-за двери послышался женский голос.

      – Кто это?

      – Я пришёл к знахарке, – ответил Герхард, – мне нужна помощь!

      Дверь приоткрылась на пол-локтя, и что-то мягкое ткнулось в голенище ледерсена. Инквизитор опустил взгляд. У его ног тёрлась, обнюхивая, кошка.

      – Вы не из здешних краёв, – продолжал голос из-за двери.

      – Я прибыл издалека, – согласился Герхард, отвлекаясь от кошки и пытаясь разглядеть происходящее за дверью.

      – Кис-кис, – позвала невидимая женщина, и урчащая тварь шустро кинулась обратно. Дверь распахнулась.

      – Входите.

      Держа ладонь на рукояти кинжала, инквизитор шагнул в дом. В полумраке, едва рассеиваемом горящим фитилём, комната казалась безразмерной, тонущие в тени стены исчезали где-то в бесконечности. Прямо на столе, возле пляшущего огонька, вылизывалась кошка, блаженно урча.

      – Что привело вас ко мне, святой отец? – послышалось от стола.

      Герхард уставился на кошку. Та, как ни в чём не бывало, продолжала чиститься, на её пятнистой короткой шерсти играли отблески огня.

      – Я не священник, – произнёс он, убирая руку с оружия, – и мне нужен лекарь.

      Из сумрака, сгустившегося позади стола, выступила женщина – невысокая, статная, со строгим лицом. По укутанным платком плечам струились золотистые пряди, выбившиеся из-под чепца.

      – Возможно, я смогу вам помочь, – спокойно произнесла она.

      От уверенности и теплоты, сквозивших в голосе знахарки, внутри будто что-то оборвалось, поставив точку и утвердив – всё позади. Позади остался замок, чьи подвалы полны мертвецов, позади осталась бесконечная дорога, которая кончалась здесь. Страх улетучился, разом обмякли мышцы, расслабилось всё существо, не знавшее покоя с того самого мига, когда вечность назад Геликона

Скачать книгу