Скачать книгу

летаешь.

      – Спасибо, Хави, – поблагодарил я, а потом нашел взглядом официанта и подозвал: – Неси еды, чего-то мясного на всех и вино самое лучшее, что есть. Мы празднуем!

      Рассевшись за столом, продолжили беседу.

      – Вот скажи, Голди, – Фрэнк обнял меня, и я слегка крякнул под весом его здоровенной ручищи, – ты знал, что летишь в снег, а не в скалу?

      – Нет. Просто думал, что хватит высоты перелететь гряду. Но не хватило. Когда врезался, сразу подумал, что ты стал на пять монет богаче.

      Фрэнк с улыбкой, делавшей его похожим на эдакого добродушного светловолосого ящера, указал пальцем на жену и Хавьера:

      – Гоните монеты!

      И без зазрений совести сграбастал деньги.

      – Повезло тебе, Голди! – продолжил Фрэнк. – Три дня назад сильный снегопад был. Мы как раз из-за него задержались.

      Он хитро посмотрел на жену и подмигнул:

      – И не только из-за него, да дорогая? Миссис совсем вымотала своего мистера.

      Элис стукнула мужа по бедру эбеновым кулачком.

      Тот деланно охнул и продолжил:

      – Снега навалило столько, что ты как на перину упал. Пробил снежный гребень сначала – это было феерично, кстати, такой белый взрыв – а потом рухнул на склон.

      Мне подумалось, что изнутри это всё ощущалось вовсе не так «феерично».

      – Кстати, – вклинился Войцех. – Ребята помогли мне откопать тебя.

      Я посмотрел на них и проговорил, растроганный до глубины души:

      – Спасибо! Парни, Элис… спасибо.

      Хавьер кивнул с таким видом, будто оказывает мне честь, принимая благодарность, Элис кажется смутилась, что на неё было совсем не похоже, а Фрэнк почему-то покраснел.

      – Да ладно, – Здоровяк убрал с меня руку и даже чуть отстранился. – Ты сделал бы то же самое. Эй, официант, где моё пиво?

      Я недоумённо смотрел на него, не понимая реакции.

      – Что? Я что-то не то сказал?

      – Нет, нет, всё нормально, – Фрэнк по-прежнему избегал смотреть мне в глаза.

      Войцех тихо посмеивался.

      – Что? Что такое? – я неуверенно улыбнулся, обводя их взглядом.

      После непродолжительной паузы, здоровяк не выдержал:

      – Вот дерьмо… в общем, те овцы на ВПП… были мои. Кто-то из служащих не запер загон, – он перехватил суровый взгляд жены и сконфужено скривился: – Ну или я забыл, по рассеянности. В общем, ты извини.

      Мне было одновременно смешно и досадно.

      – Чтобы загладить свою вину, предлагаю тебе провести ночь с моей женой, – здоровяк бросил на Элис задиристый взгляд.

      Она не осталась в долгу:

      – Конечно, Рома, я буду рада расплатиться за нерадивость этого увальня.

      Элис посмотрела на меня томным взглядом.

      – Эй! – тут же воскликнул Фрэнк, не рассчитывавший, что жена ответит на его провокацию.

      – Не втягивайте меня в свои сексуальные игрища, – я, смеясь, выставил руку в останавливающем жесте.

      – Ты не знаешь, от чего отказываешься, – Элис подалась ко мне и с придыханием зашептала

Скачать книгу