Скачать книгу

сынок, если все, что ты унес из той постели, – это нежелательная небольшая семейка, то ты довольно легко отделался.

      Подойдя вперевалку, Сэл со стуком поставила на стол две кружки, от которых поднимался пар, и, не останавливаясь, пошла дальше.

      – Ноубл, – Блейн наклонился вперед, – я больше никогда не пойду ни в одно из таких мест.

      – Да? – Ноубл поморщился, когда крепко заваренный напиток обжег ему горло. – Почему? Одна из девиц захихикала в неподходящий момент? – У Ноубла возникла мимолетная мысль о собственной таинственной пташке.

      – Я влюбился, – с глубоким вздохом признался Блейн.

      «О, опять!» – подумал Ноубл. Засунув в рот последний кусочек хлеба и брезгливо стряхнув крошки с пальцев, он, вытянув шею, осматривал комнату в поисках Сэл.

      – Я на самом деле влюблен.

      Несколько секунд Ноубл разглядывал стоявшую перед ним пустую тарелку.

      – Сэл! Что случилось с вяленой лососиной?

      – Правда, серьезно влюблен.

      – И было бы просто превосходно, если бы сейчас кто-нибудь снова наполнил мою кружку этой бурдой, которую вы в шутку называете кофе.

      – Эй, закрой рот, Маккэнихи! – прогремел из задней комнаты голос Сэл. – У меня есть и другие посетители, которых нужно обслужить.

      – Вот как? И кто же? – выкрикнул в ответ Ноубл. – Здесь нет никого, кроме Фарли и меня, и если…

      – Ноубл, я сказал, что влюблен!

      Ноубл раздраженно нахмурился:

      – Я с первого раза услышал тебя, Блейн. Я не глухой. – Сложив ладони у рта, он заорал: – И еще пару яиц! – Повернувшись обратно к Блейну, Ноубл поставил локти на стол, сложил пальцы домиком и сосредоточил все свое внимание на молодом человеке. – Итак, как ее зовут? Трикси? Зайчонок Сью?

      – Нет, Ноубл, она не такая. Она леди. Честное слово, настоящая леди.

      – Ну что ж, я счастлив за тебя, Блейн. Это правда. Пригласи меня на свадьбу, и я буду твоим шафером, но сначала я должен доставить на станцию этот отчет. Ты не знаешь, когда отправляется поезд?

      Блейн смотрел на Ноубла с таким явным замешательством, что тот рассмеялся:

      – Да ладно, Блейн. Когда я встречаюсь с тобой, ты каждый раз влюблен. Сеньорита Бьянка, Дженни Прайс, Лола ля Рю…

      – На этот раз ничего подобного, – мрачно ответил Блейн.

      – Прекрасно. Позже сможешь рассказать мне все об этом образце совершенства. – Блейн испустил глубокий мелодраматичный вздох, и Ноубл сдался: – Хорошо, Блейн, твоя взяла. Как зовут маленькую леди?

      Подперев рукой подбородок и подавшись вперед, Блейн затуманенным взором взглянул на Ноубла:

      – Мисс Лейланд. Мисс Венис Лейланд.

      Когда-то Ноубл получил удар в солнечное сплетение. Он был захвачен врасплох, и на несколько ужасных секунд удар полностью парализовал его: мускулы дрожали, но отказывались подчиняться его воле, воздух вышел из легких, и они не способны были снова наполниться, он чувствовал себя абсолютно бессильным, беззащитным и уязвимым… как сейчас.

      Венис.

Скачать книгу