Скачать книгу

не ускользнул от Кайнса. Им нужны были базы Империи. А о базах они узнали, конечно, от Айдахо.

      «Придется приказать Стилгару отослать голову Айдахо этому герцогу».

      Герцог со спутниками были уже лишь в нескольких шагах, под их сапогами поскрипывал песок.

      Кайнс склонил голову:

      – Милорд герцог.

      Подходя к этой одинокой фигуре у орнитоптера, Лето разглядывал стоящего – высокий, худой, в свободном балахоне, конденскостюме и низких сапогах. Капюшон его был откинут назад, лицевой клапан сдвинут в сторону, открыв длинные волосы песочного цвета, редкую бороду. В глазах под густыми бровями светилась та же синева в синеве. Они были обведены кругами пыли.

      – Вы здешний эколог?

      – Мы предпочитаем здесь старый титул, милорд, – сказал Кайнс, – планетолог.

      – Как угодно, – ответил герцог. Он поглядел вниз на Пола. – Сын, это судья перемены, разрешитель споров, поставленный здесь, чтобы все было выполнено правильно во время перехода к нам власти над файфом. – Он глянул на Кайнса. – А это мой сын.

      – Милорд, – сказал Кайнс.

      – Вы из Вольного народа? – спросил Пол. Кайнс улыбнулся:

      – Я здесь свой и в ситче, и в деревне, молодой господин, но я слуга его величества – планетолог Империи.

      Пол кивнул, удивленный силой, исходящей от этого человека. Холлик показал Кайнса Полу еще из окна верхнего этажа административного здания: «Вон тот, посреди группы фрименов… тот, что сейчас идет к орнитоптеру».

      Пол быстро поглядел на Кайнса в бинокль: прямой твердый рот, высокий лоб. Холлик шепнул ему на ухо:

      – Странный человек. Говорит, как чеканит: все четко, никаких рваных краев, как обрезал.

      А герцог из-за спины проговорил:

      – Типичный ученый.

      Теперь, оказавшись лишь в нескольких футах от него, Пол чувствовал в Кайнсе силу, личность… словно бы королевскую кровь, привыкшую к повиновению.

      – Я понимаю, что мы должны поблагодарить вас за конденскостюмы и эти плащи, – сказал герцог.

      – Надеюсь, что они будут сидеть хорошо, милорд, – ответил Кайнс. – Их делали мастера из Вольного народа, по возможности, в соответствии с размерами, которые дал мне этот ваш Холлик.

      – Я удивился, когда вы сказали, что не можете взять нас в пустыню без этих одеяний, – сказал герцог. – Мы можем запасти много воды. Долго быть там мы не собираемся, к тому же нас будет прикрывать с воздуха эскорт – вон он над головой. Едва ли нас собьют.

      Кайнс поглядел на него, на напитанную водой плоть, и проговорил:

      – На Арракисе нельзя заранее быть уверенным в чем-нибудь. Можно говорить только о вероятностях.

      Холлик дернулся:

      – К герцогу следует обращаться только «милорд» или «сир»!

      Лето условленным жестом руки приказал ему прекратить:

      – Мы вступили на новый путь. Следует учитывать это.

      – Как прикажете, сир.

      – Мы обязаны вам, доктор Кайнс, – сказал Лето. – И эти костюмы,

Скачать книгу